Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Ужасы и мистика » Бентли Литтл. Рассказы. - Бентли Литтл

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 249 250 251 252 253 254 255 256 257 ... 378
Перейти на страницу:
думаю, что выдержу все это, — сказал я Джун.

Она беспечно улыбнулась:

— Все волнуются перед таким важным событием. Не переживай. Ты справишься.

Впереди, на лугу, белая плена окутывала складные стулья и красиво украшенную беседку.

— Мне это не нравится, — сказал я. — Слишком туманно.

её голос стал низким и раздраженным.

— Сейчас мы уже ничего не изменим.

В тумане за беседкой виднелись фигуры… формы… создания, которые я почти узнал, но так и не смог узнать до конца.

Мы с Джун разделились: она с отцом отошла влево, а я пошёл рядом с Патриком.

Мы достигли луга, и…

Я сбежал.

Я знал, как это выглядит для Джун, моей семьи, моих друзей… но я больше ни секунды не мог там оставаться и, как ребенок, с бешено колотящимся сердцем и опасаясь за свою жизнь, я убежал по тропе обратно.

Мимо меня, в противоположном направлении, пробежали бегуны. Когда они пробегали мимо, я услышал обрывки разговоров.

"Мой отец был…"

"Я сказал маме…"

Казалось, все они говорили о семье. Когда я пробегал мимо, мужчина в бордовом спортивном костюме посмотрел на меня и кивнул. Он казался знакомым, но я никак не мог его вспомнить. Он напомнил мне о миссис Беркхолдер, соседке, которая бросила свою семью, когда я был маленьким. её сын Ричи учился со мной в третьем классе.

Я задыхался, но подгоняя себя, продолжал бежать. Джун, наверное, подумала, что я струсил. Я знал, что она рассердится. Будучи ответственным человеком, она, без сомнения, велела всем оставаться на своих местах, а сама поспешила найти меня и образумить.

Но я не мог остановиться. Я миновал мост и наконец позволил себе сбавить скорость, хотя прошёл ещё несколько ярдов, прежде чем уперевшись руками в колени, наклонился вперёд, чтобы отдышаться. Несколько мгновений я смотрел на землю, на белые лепестки, разбросанные в грязи. Подняв глаза, я ожидал увидеть разъяренную Джун, несущуюся за мной. Я собирался предложить ей бросить всех, сбежать, найти мирового судью и пожениться. Это будет романтично, сказал бы я ей.

Но Джун не было, и несколько минут спустя, когда я осознал, что она не придет, у меня внутри все оборвалось.

Я знал, что случится, и эта мысль пробрала меня до костей.

Когда Джун, наконец, выйдет на тропу из-за моста, она будет умственно отсталой.

Она и все гости со свадьбы.

* * *

Только они не вышли умственно отсталыми. Они вообще не вышли, а я вернулся в родительский дом и все ждал и ждал.

Когда на следующее утро я пошёл в полицию и сообщил о пропаже всей свадебной компании, моё заявление было встречено тем, что можно вежливо назвать скептицизмом, но более точно описать как враждебность. Нервничая, я провел двух полицейских за мост и вывел к беседке; боясь, что даже люди в форме, несущие все атрибуты и полномочия правоохранительных органов, будут здесь не более чем приманкой. Однако, разумеется, ничего не произошло.

Как я и ожидал, не было никаких вещёственных доказательств, подтверждающих мою историю. Расставленные украшения исчезли, стулья пропали, и осталась лишь пустая беседка на пустом лугу.

Я сказал полиции, чтобы они связались с церковным священником. У него должен был быть график или какая-то запись, где указано, что он будет проводить церемонию на нашей свадьбе. Он так и сделал, но место не было помечено, и после этого действия полиции по сути прекратилось. Мне кажется, они думали, что я сошёл с ума, и хотя мне дали номер дела и попросили заглянуть через несколько дней, было ясно, что никаких усилий для расследования произошедшего предпринято не будет.

Друзей Джун я не знал, но позвонил семьям своих друзей. О том, что произошло на самом деле, я рассказать им не мог — никто бы и не поверил, — но сообщил, что их близкие исчезли, и придумал историю, что они так и не появились на свадьбе. Я попросил позвонить, когда мои друзья вернутся домой, надеясь, что семьи все-таки окажут какое-нибудь давление на полицию, но, как ни странно, ни один из них так со мной и не связался. Во второй раз я позвонил родителям Патрика где-то через неделю, и ещё раз, неделю спустя, но их ответная реакция была холодной и невразумительной. Они что, не заметили, что их сын пропал? Или им все равно?

Или Патрик не пропал? Может, он приехал домой и рассказал им историю моего побега? Может быть, все злились и просто прятались от меня.

Так или иначе, это было бессмысленно, потому что Джун не вернулась, и мои мама и папа — тоже. Я оставался в доме родителей, оплачивал приходившие счета и ждал. Но когда июнь сменился июлем, их по-прежнему всё ещё не было.

Месяц спустя, на юбилей того события, который должен был стать моим юбилеем, я снова пошёл по тропе, впервые с тех пор, как отправился туда с полицией. Я остановился у моста, снова не желая заходить дальше.

Хотя день был не просто теплым, а жарким, за мостом стоял туман, плотная белая стена, которая поглотила тропу и деревья, холм и кустарник. В этой белизне я увидел движение, силуэт фигуры, который, по мере приближения, становился все четче. Кто-то бежал. Молодая женщина в сером спортивном костюме, которая почему-то напомнила мне моего отца.

— Эй! — позвал я, но фигура развернулась и направилась в туман, туда, откуда и прибыла.

Я стоял там ждал, наблюдал, и из тумана появился ещё один бегун, пожилой джентльмен, который какое-то время бежал на месте, глядя на меня.

Джун.

Это была она.

Не знаю как, но я сразу это понял. Старик ничем не походил на молодую женщину, которую я оставил у алтаря, казалось, у них вообще не было ничего общего, но я был уверен, что это Джун. Бегун поднял руку, подзывая меня к себе.

Я сделал шаг вперёд, но, опасаясь идти дальше, тут же остановился.

"Дальше моста не уходи."

Я не мог. Это было неправильно. Бегун жестом пригласил меня присоединиться, и хотя часть меня хотела сделать именно это, я остался стоять на месте и покачал головой. Все ещё бегая на месте, старик грустно улыбнулся, помахал рукой, затем медленно развернулся, исчезая в тумане, пока даже его очертания не поблекли в белизне.

Я смотрел ему вслед.

— Джун, — тихо сказал я, и мои глаза наполнились слезами. — Джун…

Перевод: Игорь Шестак

Встреча с Джоанной

Посвящается Ричарду Лаймону…

Bentley Little, "Meeting

1 ... 249 250 251 252 253 254 255 256 257 ... 378
Перейти на страницу: