Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Научная фантастика » Рукав Ориона - Максим Владимирович Анкудович

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 53
Перейти на страницу:
у Атшу был конфликт с Клеверли?

Ченг подчеркнул карандашом, нарисованный им ранее крест.

– Я тоже не знаю. – сказала Юи. – Все, прости, больше не комментирую. – виновато добавила она, прикрыв рот рукой.

– Ченг, я должна спросить, ты убил Клеверли? – осторожно, стараясь звучать как можно более безопасно спросила Ли Лэй.

Ченг вновь подчеркнул крест.

– Не знаешь или не ты? – уточнила Ли Лэй.

«не я» написал Ченг в блокноте.

– Может закончим на этом? – напомнил о себе доктор Кашия.

– Еще пару минут. – не глядя на него ответила Ли Лэй. – Ченг, ты видел, что случилось с Клеверли? В том коридоре? Кроме вас, там был еще кто-то?

Ченг начал писать, но смог провести лишь косую черту, прежде чем рука его вновь затряслась, он попытался успокоить дрожь, но ничего не получалось. Дрожь усилилась и распространилась на все тело Ченга. Юи прижала его ноги к кровати.

– Что происходит? – взволнованно спросила она доктора Кашия.

Доктор подошел к кровати и посмотрел на показания медицинских приборов.

– У него приступ. Отойдите.

Ченг забился головой о подушку, из его рта выступила кровавая пена. Ремни, сковывавшие его руки натянулись и затрещали.

– Отбой, не отходите! – закричал доктор Кащия. – Держите его!

Ли Лэй схватил Ченга за руку и прижала её к бортику кровати, Юи тоже самое сделала с другой рукой. Доктор Кашия взял шприц и ввел его содержимое в резиновую трубку, которая шла от пакета с физраствором к игле, торчащей из локтя Ченга.

– Сейчас успокоится. – сказал доктор. – Можете отпускать.

Ченг перестал трястись и лежал без сознания.

– Он спит? – спросила Юи.

– Типо того. – ответил Кашия.

– Что это было?

Доктор не отвечая вышел из палаты, но тут же вернулся с пластиковым чемоданчиком в руках. Открыв чемоданчик, он извлек из него несколько проводов с присосками на концах и начал закреплять их на голове Ченга.

– Сейчас посмотрим. – сказал он.

Закончив с проводами, доктор вернулся к чемоданчику, в котором лежал медицинский прибор с маленьким экраном и кучей кнопок. Сев перед ним на пол, Кашия включил прибор, и начал вертеть регуляторы настраивая его.

– Что там? – взволнованно спросила Юи.

– Не понимаю. – протянул доктор и защелкал кнопочками. – Ерунда какая-то!

– Что? Что за ерунда? – продолжала спрашивать Юи. – Скажите же, мы ничего не понимаем.

Доктор встал и начал снимать провода с головы Ченга, сматывал их и убирал обратно в чемоданчик.

– Что вы увидели? – спросила его Ли Лэй.

– Странно, – задумчиво произнес доктор Кашия. – Часть его мозга как будто изолирована. Я никогда не видел подобного. Нужно проверить его на томографе.

– Что значит изолирована? – настойчиво спросила Ли Лэй.

– Выглядит так, словно кто-то покопался в его голове. – ответил доктор Кашия.

– Как такое возможно?

Кашия захлопнул чемодан, и задумался.

– Я не знаю. – растеряно ответил он.

– Это могло вызвать приступ?

– Думаю это и вызвало, но точно смогу сказать после томографии. – ответил доктор Кашия. – Ченг будет спать несколько часов, так что мы закончили. Покиньте палату, прошу вас.

Взяв с Кашия обещание, что он никому не расскажет о том, что услышал, Ли Лэй и Юи вышли из палаты.

– Что там, все нормально? – спросил у них один из офицеров, стоящих у двери.

– Нормально. – устало ответила Ли Лэй. – Не пускайте никого к нему, кроме меня и Волкова.

Юи проводила её до палаты. Действие препаратов начинало заканчиваться, Ли Лэй почувствовала боль в ребрах и позвоночнике. Юи помогла ей лечь на кровать, и села на стул рядом.

– Что думаешь? – обеспокоенно спросила она.

– Не знаю. Когда я видела Ченга в прошлый раз, он пытался отрезать себе язык, сейчас, стоило мне спросить о Клеверли, у него случился приступ. Думаю, не ошибусь, если скажу, что знаю, какого рода информация хранится в том куске его головы, которая «изолирована», как сказал Кашия. – вслух рассуждала Ли Лэй.

– Ну это очевидно. – согласилась Юи.

– Для нас с тобой, возможно. – с сомнением произнесла Ли Лэй. – Но, если мы кому расскажем, никто не поверит.

Когда Юи ушла и Ли Лэй пыталась заснуть, в палату к ней вошел доктор Кашия.

– Не спите? – тихо спросил он. – Тогда поднимайтесь. Там вашего сержанта принесли с пробитой головой.

***

Алкоголь, во всё большем количестве, проникал в кровь сержанта. Волков ушел с приема около десяти минут назад, а был уже вдвое пьянее чем перед уходом. Сначала он собирался пойти на транспортную площадку и поехать к себе в каюту, но потом вспомнил, что Ченг пришел в себя, и Дринквотер просил допросить его. О том, что он распорядился пропустить к Ченгу Ли Лэй, сержант не вспомнил. Прикинув, что идти до медицинского отсека с капитанской палубы не так далеко, Волков побрел по кораблю, покачиваясь из стороны в сторону.

«Бристоль» в разы уступал в своих размерах кораблям-городам, таким как «Бодайбо» на котором прошло детство сержанта, но все же был огромным. Чтобы пройти из одного конца корабля к другому, нужно было потратить не менее трех часов. Дополнительные трудности, для тех, кто решился бы на такую прогулку, создавало само устройство корабля. Не было прямого маршрута, какого-нибудь коридора или тоннеля, по которому можно было бы двигаться. Приходилось петлять в бесчисленных коридорах, проходить через множество отсеков, подниматься и спускаться по лестницам. В центре корабля было посвободнее, там располагалось главное общественное пространство корабля, в котором, как предполагали проектировщики, люди бы проводили свое свободное время. Но перед, и сразу за ним: лабиринты коридоров, многие из которых заканчивались тупиками и были плохо освещены, лестницы, уходящие высоко наверх или глубоко вниз, подсобки, закоулки, инженерные сооружения непонятного назначения и, вечно спешащие куда-то люди, незамечающие ничего, что происходит вокруг.

Обычно Волков без труда вливался в этот поток из людей и ловко маневрировал в нем, но сегодня он был пьян, и цеплялся плечами за каждого кто шел ему навстречу. Те, кому не повезло столкнуться с ним сегодня, делились на два типа. Первые, смотрели на его парадный мундир сотрудника службы безопасности и либо молча шли мимо, либо считали нужным извиниться за то, что случайно в него врезались. Вторые, сразу крыли сержанта матом. Волков не обращал никакого внимания ни на первых, ни на вторых.

В какой-то момент он совершенно забыл куда и зачем идет, и просто продолжал медленно передвигать ноги, надеясь лишь на то, что там куда они его приведут, будет кровать, на которую можно упасть и уснуть. Так, незаметно для себя, он забрел в жилой отсек к космодесантникам, самым многочисленным (и самым бесполезным) обитателям «Бристоля».

По задумке, космодесантники должны были штурмовать вражеские

1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 53
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Максим Владимирович Анкудович»: