Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Научная фантастика » Король Проклятых гор - Сергей Гладышев

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 74
Перейти на страницу:
всех садиться, — обратился я к старейшинам. — У меня еще один вопрос. Я скоро отправлюсь в Срединные горы и буду на могиле Ликуси. Ее надо перезахоронить. Где должна быть ее могила?

— В Королевской усыпальнице, — ответила та же женщина. — Но для Ликуси можно выбрать какое-нибудь особенное место и поставить ей там памятник. Мы подумаем над этим.

— Скажите, пожалуйста, у вас в Совете есть председатель или спикер, ну, в общем, тот, кто обычно ведет ваши заседания? — снова задал я вопрос.

— Был, но ему недавно вынесли мозг, — захихикал один старичок под всеобщий смех.

— Я рад, что на меня за это никто не в обиде, — улыбнулся я. — Тогда я предлагаю вам назначить нового председателя, чтобы он смог вести эту встречу, а то мне не хотелось бы брать на себя эту роль. Чтобы не мучиться с выборами, пусть это будет временный председатель, только на эту встречу, а потом вы уже без меня выберете постоянного.

После этого последовало бурное обсуждение между старейшинами, из которого я понял, почему у них до сих пор нет председателя — все от этого отбрыкивались, как могли. Меня это здорово рассмешило и я захлопал в ладоши.

— Дамы и господа! Прошу внимания! — обратился я к собранию. — Я все понял — никто из вас не рвется на эту роль. Тогда я предлагаю вам принять такой регламент проведения ваших заседаний: каждую новую встречу у вас будет новый председатель. И чередовать это председательство можно, например, по алфавитному списку. Так никому не будет обидно. Кто у вас первый по алфавиту?

Глава 8

Ликуся и ее пещера

Король Проклятых гор

Глава 8. Ликуся и ее пещера.

Все радостно рассмеялись и только один старейшина горестно обхватил голову руками.

— Алавес, сегодня ты командуешь! — крикнул Танол. — Но ты не расстраивайся — следующий раз твоя очередь наступит нескоро. Если доживешь, конечно.

— Да я вас всех… ну вы поняли, — вздохнул тот, кому в тот день не повезло. — Ладно, Крис, что-нибудь хотите нам сказать для начала?

— Я только что узнал полное имя Ликуси и подумал, — задумался я. — Ликуся назвала сына Милей, но это имя немного не подходит для записи в родословную королевского рода. Кто-нибудь из вас знает имя, детским вариантом для которого подходило бы имя Миля?

— Милет.

— Миллон.

— Милфус.

— И как мы выберем один из этих вариантов? — растерянно спросил Алавес.

— А давайте я попробую об этом спросить у самого пацана, — вдруг предложил я. — Надеюсь, он ответит. Прошу тишины! — обратился я к старейшинам.

Затем я сосредоточился на внутренних ощущениях и спросил:

— Миля, какое полное имя ты хочешь себе: Милет… Миллон… Милфус? Я сейчас снова буду повторять имена, а ты мне обозначь как-нибудь то имя, кото… — я не успел договорить фразу, как вдруг у себя в голове услышал тихое «Милет».

— Ты выбираешь имя Милет? — спросил я, прислушиваясь к себе.

— Да, — произнес у меня в голове тот же голос.

— Молодец, малыш, — сказал я радостно. — Ты наконец-то заговорил!

— Итак, — обратился я к напряженно наблюдающим за мной старейшинам. — У меня для вас две новости. Первая заключается в том, что полное имя сына Ликарты Вицентис — Милет. А вторая — Миля наконец-то заговорил! Я только что услышал от него первые слова.

Бурное обсуждение последней новости продолжалось минут пятнадцать и мне пришлось ответить на несколько вопросов об особенностях нашего взаимодействия с Милей. Затем я обратился к Совету:

— Дамы и господа, я уверен, что всем вам уже передали в общих чертах мой рассказ о том, как я попал в ваш мир и как прожил эти два с половиной года, — начал я. — Но я так полагаю, что все те, кто видит меня сегодня впервые, желают все это услышать, что называется, из первоисточника. Вы нуждаетесь в моем рассказе или удовлетворитесь пересказом ваших коллег?

Большинство старейшин пожелало, чтобы я повторил свой рассказ и он в итоге получился более обстоятельным и подробным. Ну а что? — Времени в этот день было навалом и я был с утра свеженьким. Вот и рассказывал себе в удовольствие. А потом была куча вопросов, на которые Король с готовностью отвечал. Затем был обед, во время которого я продолжал отвечать на всё те же вопросы.

Рассказ о моем прошлом плавно перешел на мое будущее — всех очень интересовали мои планы. Я как смог, рассказал и о них. И начал чувствовать, как в атмосфере нашей встречи стало сгущаться напряжение. Все старейшины начали понимать, что у них заканчиваются вопросы и до бесконечности оттягивать неприятный для них разговор не получится, но и как перейти к нему, они не знали. В итоге я решил им в этом помочь.

— Дамы и господа, я вижу как вы все мучаетесь, не зная, как перейти к следующей теме нашего с вами разговора. Я так понимаю, этой темой являются так называемые королевские деньги. Вы знаете, вы, берки, как народ меня просто поражаете! В моем родном мире нет ни одной нации, которая бы так упорно на протяжении многих веков следовала обязательствам, взятым на себя далекими предками. Вот честное слово — в любом народе моего мира угасающий королевский род в условиях отсутствия государства за какую-нибудь сотню лет был бы просто вычеркнут из жизни и национального сознания! Вы же терпеливо ухаживали за многими поколениями потомков вашей королевы, лелея призрачные надежды, что проблему когда-нибудь удастся решить в будущем!

То же самое и с имуществом королевского рода. Поверьте мне, в нашем мире имущество королевского рода, который лишился государственной власти и

1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 74
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Сергей Гладышев»: