Шрифт:
Закладка:
Мурашки промаршировали по спине, я обхватила себя руками, чтобы скрыть дрожь. Амулеты на талии раскалились. Возможно, защитный пояс сейчас не выдерживает ментального воздействия тёмного мага, и генерал чувствует мой страх?
Пора признаться и положить конец опасной игре. Будь, что будет. Я устала. Я не железная!
Я рвано вздохнула и приготовилась к чистосердечному признанию…
— Альберт сказал, что вы потеряли детей в саду, — сказал Олэнтор. — Это правда?
— На минутку упустила из вида. Да.
Олэнтор погладил Кэти по голове и поцеловал в лобик.
— Больше не теряйте! — хрипло ответил он.
— Это всё, что сказал Альберт? — сглотнула я.
— А что ещё он должен был сказать? — шепчущим, опасным голосом пророкотал Олэнтор.
Я помотала головой. Кажется, признание делать рановато!
— Лучше следите за детьми, Луиза! — прорычал генерал. — Я плачу вам большие деньги, вы должны находится с детьми круглосуточно! Должны заботиться об их здоровье и безопасности! Вы поняли меня?
— Да, генерал.
— Скажите мне, что случилось с Кэти?
— С ней всё в порядке, — ответила я.
Если расскажу про источник, то признаю, что обладаю магией. Пока нельзя признаваться.
— Вы уверены? — Олэнтор посмотрел на меня пробирающей до костей тьмой.
— Клянусь своей жизнью, что девочка в порядке, — кивнула я.
И это так. После принятия магии Кэти, я связана с ней. Я чувствую её источник, как свой собственный. Я её маг-наставник и буду защищать её, пока генерал не найдёт другого.
Олэнтор поднялся и осторожно передал мне спящую малышку. Наши ладони встретились, и я снова вздрогнула. Его горячее прикосновение подарило ощущение покровительства, которого мне очень не хватало.
— Я схожу за своим мэтром, он осмотрит Кэти. И вызову детского лекаря. Нельзя ничего упускать!
— Я всё-таки должна признаться вам, — сказала я, двинувшись к кровати с ребёнком на руках. — Я чувствую, что у Кэти скоро раскроется магический источник, а знаю я это, потому что обладаю редкой силой восприимчивости к чужой магии.
Я положила Кэти и обернулась к Олэнтору, чтобы принять своё наказание, но его уже не было в спальне.
Проклятье! Ну, и кому я сейчас сделала признание?
Я прождала мэтра несколько минут, сидя у постели Кэти, а потом услышала шум на улице и выглянула в окно. Олэнтор с Джеральдом стояли возле генеральского экипажа с шестёркой чёрных лошадей. Генерал что-то разъяснял сквайру с очень строгим выражением, словно офицер отчитывает солдата, нарушившему устав.
Джеральд слушал с поникшей головой, иногда кивал, а иногда осмеливался спорить. Мне сделалось страшно за моего сквайра, потому что генерал не из тех, кому стоит перечить. Наконец, Джеральд вытянулся по струнке, поклонился Олэнтору и двинулся к чёрному экипажу. В это же время к парадному крыльцу подкатил другой экипаж: белый, лакированный с отличительными знаками Тира — короля Ирсланда и Валлирии.
Грудь словно пронзило копьём. Дыхание перехватило. Неужели сам король Тир пожаловал? Меньше всего я хотела увидеться с мужчиной, за которого меня насильно хотели выдать замуж!
Джеральд застыл, глядя на подъехавшую белоснежную карету, а Олэнтор устало потёр виски под фуражкой.
Королевский экипаж остановился возле генерала, и лакей открыл дверцу, подавая руку своему господину.
30
Вопреки ожиданиям, из экипажа вышел не Тир, а молодая женщина — высокая, черноволосая, в роскошном синем платье, которое подчёркивало фигуру. Шикарную фигуру.
Я узнала её. Это была Элена — принцесса Ирсланда, сестра-близнец короля. Говорят, она убила своего мужа, старого герцога, через неделю после свадьбы и теперь живёт, как свободная женщина.
Джеральд открыл рот, глазея на Её Высочество. Олэнтор расправил плечи, подошёл к принцессе с непроницаемым лицом и поцеловал кисть.
Моё сердце пронзила колющая боль, когда я увидела столь интимный жест. Элена смотрела на Олэнтора гордо, будто свысока. Генерал выпрямился, одёрнул мундир, и они оба застыли, глядя друг на друга.
Общее внимание привлёк чёрный экипаж с шестёркой лошадей, который двинулся к воротам особняка. Наблюдая за принцессой Эленой, я позабыла о Джеральде. Куда он поехал? Почему на экипаже генерала?
Хоть бы со сквайром ничего не случилось!
Генерал молчаливым жестом предложил Элене войти в дом. Она двинулась вперёд, а он — следом, заложив руки за спину. Хмурый, как ночь.
Принцесса подняла взгляд, осматривая фасад особняка, и увидела в окне меня. Её глаза сделались обжигающе ледяными, хищными. Я бросилась от окна со скоростью кошки, прижалась спиной к стене и глубоко вздохнула. Нет, она не может меня узнать, мы никогда лично не встречались. А на тех портретах, которые она могла видеть, я изображена юной утончённой леди в пышных платьях и дорогих украшениях.
Какая неприятная женщина эта Элена! Хотя и красивая.
В дверь постучали, и я поспешила открыть. Это оказался мэтр Батлер. Он подошёл к кровати, где отдыхала Кэти и стал осматривать девочку. Дверь осталась открытой, и я услышала голоса вошедших в дом генерала и его гостьи.
— Кто был этот парень, с которым ты говорил во дворе? — хмыкнула Элена.
Я выглянула на лестницу, не терпелось узнать, зачем приехала принцесса и рассмотреть её получше.
Элена говорила на языке Ирсланда, но я хорошо понимала — учила его в академии три года.
— Ну, кто этот парень, Дерек? — повторила Элиза. — Не молчи! Или, ха-ха, ты что, ревнуешь?
— Родственник моей няни, — ответил генерал, проходя в центр гостинной.
Навстречу генералу подбежала Булочка, облизала хозяину руку и пошла приветствовать гостью.
— Уйди от меня! Уйди! — отмахнулась принцесса. — Убирайся.
— Булочка, иди ко мне, — низко пророкотал Олэнтор. — Не подходи к леди Элене, а то отравишься.
— Очень смешно, Дерек! — Элена отряхнула руки, будто в чём-то запачкалась и кивнула на ковёр, где под присмотром моей мамы и госпожи Рут играла Мэри.
— А-а-а, вот и то, что обсуждает весь свет. Твои бастарды!
— Это Мэри, познакомься, Элена, — сухо произнёс генерал, указав на девочку.
— А второго ребёнка ты уже куда-то пристроил? Слышала, вроде тебе двойню