Шрифт:
Закладка:
— Эй, что ты делаешь? У меня сейчас будет встреча, — смущаясь возразила девушка.
— Ничего страшного, это же наоборот заводит.
Лукаво улыбнувшись, Фир по внутренней стороне бедра стал подниматься выше. При этом он потихоньку склонялся к губам Нариссы. И вот когда их губы были сантиметре друг от друга, а пальцы парня коснулись заветной цели, ощущая, как по телу девушки прокатилась дрожь, в дверь постучались, и известили что человек с которым была назначена встреча прибыл и ожидает в приёмной.
— Черт, — выругался Зефир.
— Милый, я же предупреждала, — девушка мельком взглянула на дверь и бегло поцеловала парня в губы, — или сядь на диван, надеюсь я не долго.
Большой кожаный диван и небольшой кофейный столик перед ним, был расположен так, что находящегося там человека, могла видеть только Нарисса, сидящая в своём кресле. А для всех остальных находящихся в кабинете он будет скрыт ширмой.
Когда Фир опустился на диван, Нарисса прошептала приглашение войти. На первый взгляд, ничто не могло омрачить ее безмятежное настроение. Но как только в кабинет ступил Морган, оно испарилось в мгновение ока. Это был ее бывший муж, тот самый человек, который предал ее самым низким образом. Когда-то любимый и почитаемый, теперь он был источником боли и унижения.
Нарисса застыла, ее взгляд неотрывно следил за каждым шагом Моргана. Каждое его движение напоминало ей о Том роковом дне, когда она узнала о предательстве. Она отказывалась верить, что тот, к кому она открыла свое сердце, мог так жестоко обойтись с ней.
Время словно остановилось, пока Морган приближался, его глаза выражали смесь вины и надежды. Нарисса понимала, что он пришел сюда не просто так. Он хотел чего-то, чего-то, чего она не могла ему дать. Ни прощения, ни второго шанса, ведь все его мосты давно были сожжены.
— Риса, милая я так счастлив тебя видеть, — на лице Моргана просияла улыбка которая вызвала у Нариссы прилив тошноты.
— Для вас господин Морган, я госпожа Нарисса, — сразу обозначила рамки девушка переведя взгляд за ширму, где в это время сидел Фир и крутил на указательном пальце ее кружевные стринги.
— Прости я понимаю что ты всё ещё на меня злишься, но ты должна мне помочь, — подлец смотрел на неё умоляющим взглядом, выражение лица Фира в этот момент было максимально удивлённым.
— Должна? Кому? Тебе? С какой радости? — от выражения глаз и тона девушки даже у самого смелого в жилах застыла бы кровь.
— Кроме тебя меня не к кому обратиться.
— А я тут при чем?
— Ри… Нарисса, подалуйста наша фирма на грани разорения, и в семье у меня беда.
— Правда? — девушки стало любопытно, что же такого происходит в жизни бывшего, рассол приполз к ней как побитая собака, спустя 4 года после развода.
— В бизнесе почти банкрот, с твоим уходом все пошло кувырком. А моя нынешняя жена, не такая как ты. Я хотел вернуться к тебе много раз, Ну каждый раз, стоит мне задуматься о разводе, моя жена оказывается беременна, но спустя два-три месяца, она теряет ребенка и так все 4 года. Я так несчастен, помоги мне, милая…
Ярость у Фира в груди клокотала, он бросился с желанием выйти и начистить рожу этому ублюдку. Но парень понимал что нужно позволить на девушке самой через это пройти.
— Послушай, меня… Я тебе не милая, — выделяя каждое слово начала говорить Нарисса поднимайся с кресла и упираясь двумя руками в стол, — да как ты смеешь появляться передо мной, после все го что ты сделал.
— Нарисса давай забудем прошлые обиды.
— Забудем? Ок. Допустим мы забудем твою измену, забудем то что ты переписал всё наше совместное имущество на свою любовницу, Ну как ты предлагаешь мне забыть то, что по твоей вине я больше никогда не стану матерью, — девушка переходила на крик, а по щекам её катились слёзы.
Фир находящиеся за ширмой, был ошарашен услышанной новостью. Морган так же был шокирован данными извинениями.
— Ах, да у меня ещё есть для тебя подарок, — с этими словами Девушка достала из ящика стола конверт и швырянула его на стол перед бывшим мужем.
Он открыл его увидел там фотографии своей супруги. На них она была обнаженная с разными парнями, она некоторых фотографиях и ни с одним. Так же там была выписка из медицинской карты.
— Я ничего не понимаю, — Морган поднял взгляд на девушку, внимательно прочитав справку.
— Я тебе объясню. Когда твоей благоверной было 16 лет, она сделала аборт, неудачный, в результате чего ей удалили две маточные трубы.
— И что это значит?
— Это значит что она не может иметь детей с тех пор.
Морган сидел смотря на справку и на фотографии, он не мог поверить в то что случилось.
Пока он сидел переваривая информацию в кабинет вошёл Грег. В присутствии Моргана, и под удивлённый взгляд взгляд Нариссы он протянул ей документы на право собственности на все имущество Моргана. Его жена добровольно переписала все на своего молодого любовника, готовясь к разводу.
— Грег, как? — Нарисса удивленно посмотрела на юриста.
— Супруга господина Моргана, готовясь к разводу добровольно перевела всё на своего любовника. И по удивительному совпадению им оказался, правая рука господина Зефира.
Услышав эти слова Нарисса перевела взгляд за ширму. В этот момент парень всё это время сидевший там, вышел из-за неё с победной улыбкой на лице.
— Фир..- девушка посмотрела на жениха, а на глазах её навернули слёзы.
— Амазонка, это тебе мой подарок на свадьбу, — сказал Фир поцеловав свою невесту в щёку, и переведя взгляд на бывшего мужа добавил, — У тебя есть неделя чтобы покинуть фирму квартиру и оставить машину на парковке перед офисом.
Когда все покинули офис, в нем остались лишь Фир и Нарисса. Парень взял невесту за руку и отвёл на диван. Сев рядом с ней, он вытер её слёзы.
— Прости что не сказала тебе, если ты передумаешь жениться я всё пойму, — опустив глаза в пол грустно сказала Нарисса.
— Когда ты узнала? — спросил парень обнимаю девушку и приподнимая её подбородок, чтобы посмотреть в её глаза.
— Пол года назад. Всё время что мы вместе, мы с тобой не предохраняемся. И вот когда долгое время не наступала беременность я пошла к врачу. Пройдя полное обследование мне сказали, что я не могу иметь детей. Вероятность того что мне удастся забеременеть естественным путём составляет 0.01 %. Если ты захочешь со мной из-за этого расстаться я пойму.
— Глупышка,