Шрифт:
Закладка:
От этих воспоминаний, в животе образовался сжатый комок, а сердце в груди разбивалось на все более и более мелкие частицы, постепенно превращаясь в пыль.
В разгар этого эмоционального излияния дверь приоткрылась, и в комнату вошла Анна, мягко прокладывая себе путь через полумрак.
Ее руки нежно держали горячую чашку чая, сдобренную успокаивающим ароматом мяты и ромашки. Анна поставила чашку на невысокий столик и бережно подошла к дивану.
Поглаживая Нариссу по голове, которая все еще сотрясалась от рыданий, Анна опустилась, присаживаясь рядом с подругой. Она уложила голову Нариссы на свои колени, предоставляя ей утешение тихим присутствием и нежными словами.
Анна знала, что в такие моменты слова часто бывают бессильны, поэтому она просто держала Нариссу в своих объятиях, позволяя слезам течь свободно.
Ее молчаливая поддержка и понимание были более красноречивы, чем любые произнесенные слова, создавая безопасный и заботливый кокон вокруг опустошённой души.
В этом защищённом пространстве Нарисса могла позволить своей боли вырваться наружу, не осуждая его и не стыдясь. Анна оставалась рядом, ее успокаивающее присутствие было маяком утешения в бурю эмоций своей подруги.
— Вы как? — тихонько спросила Анна, заметив как содрогания подруги становятся меньше.
— Уже лучше если можно так сказать, — еле слышно, всхлипывая ответила Нарисса поднимаясь.
— Вот выпей горячий чай, он поможет тебе успокоится, — Анна протянула подруге кружку с теплым напитком.
— Спасибо, ты лучшая, — шмыгнула носом Риса и сделала глоток.
Нарисса блаженствовала от неторопливых глотков успокаивающего напитка. С каждым искусительным глотком напиток густым ручьем растекался по ее телу, растекаясь в самые укромные уголки ее существа.
Он мягко ласкал ее внутренности, даря успокоение, подобно нежным рукам, массирующим уставшие мышцы. Она погрузилась в безвременную пустоту, ее тело стало тяжелым и безвольным. Ее разум покорно плыл по течению ощущений, погружаясь все глубже в блаженную нирвану.
Когда напиток напоил все ее существо, оно стало единым целым с ним, подчиняясь его успокаивающей силе.
Стремительные мысли, которые до этого одолевали ее, теперь замедлились до ползания, а затем остановились полностью. Обида и боль растворились, растворились в успокаивающей дымке.
Она чувствовала себя целиком и полностью погруженной в этот момент, отстранившись от всех забот мира. Напиток дарил ей освобождение и покой, которого она не испытывала годами.
— Может теперь скажешь, что случилось? — спросила подруга убедившись что Нарисса успокоилась.
— У него есть девушка, — холодный, а вернее даже ледяным тоном ответила она.
— Серьезно? С чего ты взяла?
— Я сама все слышала, — ответила она категорично.
— Риса, а он что сказал?
— Он такой же как мой бывший, нам не о чем говорить.
— Господи, да забудь ты о бывшем хоть на миг, и дай парню сказать хоть слово.
— Ты права, — тон Нариссы резко сменился, — надо забыть его, и я даже знаю как.
— Я не совсем это имела в виду, — Анна вжалась в спину дивана, увидев как взгляд подруги стал леденящим.
ГЛАВА 13
В голове Нариссы закрутился план, который, по ее мнению, мог унять терзающую ее боль. Она пришла к осознанию, что единственный способ забыть Фира — это заменить его другим человеком.
Нарисса знала, что это авантюрная затея, что требуется время, чтобы создать связь с новым человеком. Но она была полна решимости, потому что больше не могла выносить агонию, наполнявшую ее сердце.
С угрюмым выражением лица Нарисса начала поиски нового возлюбленного. Она встречалась с разными людьми, посещала различные мероприятия и даже попробовала интернет-знакомства.
Но ни один из них не мог сравниться с Фиром. Каждый из них либо был слишком скучным, либо слишком поверхностным, либо просто не обладал той особой харизмой, которая так сильно притягивала её в Фире.
Разочарование Нариссы росло с каждым неудачным свиданием. Она начала чувствовать себя побежденной и терять надежду на то, что когда-нибудь она сможет найти кого-то, кто заполнит пустоту в ее сердце.
Но даже в самые темные моменты решимость Нариссы оставалась непоколебимой. Она была полна решимости найти свою замену Фиру, несмотря ни на что.
Фир целый месяц искал встречи с ней, но все безуспешно. Он даже уговорил своего друга замолвить словечко.
Однако когда Сэм попытался заикнуться, Нарисса довольно жёстко осадила его пригрозив, что при следующей попытке она разорвёт с ним общение. Поэтому Сэм больше не пытался завести разговор. Парень не хотел потерять её ещё и как подругу.
Спустя месяц безуспешных поисков, Нарисса решила пойти немного другим путем.
На одном из перерывов когда Нарисса и Анна сидели за чашечкой кофе, она обратилась к подруге.
— Слушай, а давай махнем в клуб, — с какой-то странной улыбкой сказала Нарисса.
— Что ты задумала, — обеспокоенно поинтересовалась Анна, — может всё-таки уже поговоришь с ним, Ну ты же месяц пытаешься и ничего не выходит.
— Я поняла…
— Что ты поняла? — в голосе подруги промелькнул страх.
— Я пошла неверным путём, — ровно мы даже немного леденящим тоном ответила Нарисса.
— Риса ты меня пугаешь, — она немного отпрянула от подруги.
— Я пыталась найти отношения, — девушка сделала небольшую паузу и продолжила, — а нужно было действовать по принципу "Клин, клином вышибает".
— Может ненадо? — Анна буквально взмолилась глядя подруги в глаза.
— Ты со мной? Если нет, то я пойду сама.
Вечером того же дня Нарисса и Анна готовились к походу в свой любимый клуб. Анна остановила свой выбор на элегантном белом платье, которое подчеркивало ее стройную фигуру. Нарисса, с другой стороны, выбрала более соблазнительный наряд.
Ее красное платье с глубоким декольте и длиной ели прикрывающий её аппетитные формы, облегало ее тело, как вторая кожа.
Чтобы завершить образ, Нарисса надела босоножки на высоких каблуках, которые делали ее ноги еще более длинными и стройными.
Примерив наряды, подруги сделали макияж и прическу, которые дополняли их образы. Нарисса нанесла на веки дымчатые тени и накрасила губы яркой красной помадой, что придавало ей дерзкий и притягательный вид.
Анна, напротив, выбрала более естественный макияж, подчеркнув свои выразительные глаза и нежные черты лица. Обе женщины выглядели сногсшибательно и были готовы к незабываемой ночи.
Когда они прибыли в клуб, то сразу стали центром внимания. Анна вошла с грацией и уверенностью, в то время как Нарисса вошла грациозно откинув волосы назад и соблазнительно покачивая бёдрами, тем самым привлекая взгляды всех присутствующих.
Их стильные наряды и уверенное поведение произвели впечатление на окружающих, и вскоре они оказались в центре вечеринки, окруженные