Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » Жена неверного маршала, или Пиццерия попаданки - Юлия Удалова

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 80
Перейти на страницу:
ты смеешь такое говорить? То, что Кайран Альберон взял в жены тебя, на которую он в других обстоятельствах и не посмотрел бы – величайшее счастье из всех возможных.

– Какая радость в том, что муж не любит меня и всячески унижает? Открыто, при мне живет с любовницей? Мне такой муж не нужен.

– Сама виновата! Значит, не смогла его ублажить!

Сильвестр нащупал рукой в перстнях каретку кресла и тяжело в него опустился.

– Ладно, я понял. Он выставил тебя за дверь, а ты сейчас пытаешься сохранить передо мной остатки гордости. Какая же ты дура, Манон! Твоя версия была заранее обречена на провал. Никто в здравом уме не поверит, что ты ушла от Кайрана.

– И, тем не менее, это так.

– Хорошо, я помогу тебе решить проблему, – тяжело вздохнул дед, глядя на меня с откровенной ненавистью. – В последний раз. Но не думай, что это из-за заботы о тебе. Если муж публично откажется от тебя, то пострадает репутация Лафайетов. А мне еще выдавать замуж Миреллу и Ардин. Я надеялся, что не придется тратить это на тебя, но… Принеси мне его.

Так-так-так, кажется, я поняла, куда ушло наследство Манон! Добрый дедуля распределил ему между другими внуками, в которых души не чаял.

Сильвестр махнул рукой своему камердинеру и утомленно закрыл ладонью глаза, как будто ему непереносимо было даже видеть меня.

Слуги не было достаточно долго.

– Мне тут не нравится, – шепнула мне на ухо Миша. – Давай уйдем, Манон?

– Мне тоже. Но пока что это единственное безопасное место.

– Это еще что за бродяжка? – зло спросил дедуля Сильвестр, будто впервые заметив девочку.

– Это Миша и она со мной!

Дед явно хотел снова наорать, но тут явился камердинер с небольшим бархатным сундучком в руках. Он подошел к дедуле Сильвестру и благоговейно открыл крышку.

Я ожидала увидеть там что угодно, но только не…

На снежно-белом атласе лежала какая-то небольшая противная штучка, похожая на миниатюрную голову чертика.

– Лунный орех, – пояснил Сильвестр, любуясь фиговиной, как будто это была редчайшая драгоценность. – Ты, разумеется, не знаешь, о его магических свойствах.

– Да где уж нам, – пробормотала я.

– Это активатор и одновременно усилитель магической силы. Съешь его и, если лаури в тебе есть, она проснется. Тогда Кайран вернет тебя обратно. Ему нужна лаури. От лаури он не откажется.

– Почему же ты сразу мне его не дал? Тогда бы, возможно, лаури проснулась и Кайран был ко мне изначально добрее.

– Да ты хоть знаешь, сколько он стоит? – брызгая слюной, заорал добрый дедушка Сильвестр. – Я хотел отдать его в приданное Мирелле. Но теперь из-за тебя, ее свадьба под угрозой срыва. Ты должна была открыть свой дар сама, после того, как он возьмет тебя на брачном ложе. Даже этого не можешь! Ничего не можешь! Бесполезная! Бракованная! Пустышка! Пустоцвет!

Я вскочила.

– Знаете что? Раз я такая никчемная, ноги моей больше не будет в вашем доме. Я надеялась на человеческое отношение, но, видимо, зря. Человеческого в вас не осталось ни капли. Пойдем, Миша. Мы уходим.

– Ты не уйдешь! – заорал Сильвестр и взмахнул рукой.

В тот же миг мои глаза и горло очень сильно защипало. Я не могла открыть их, не могла сделать и шага. Жжение было очень сильным – я полностью потеряла ориентацию в пространстве. Девочка испуганно заплакала, схватив меня за юбку.

– Что ты со мной сделал?

– Жгучий перец всегда окорачивает заносчивых особ, – послышался ровный голос дедули Сильвестра. – Только вот когда ты, интересно, успела стать такой заносчивой? Ты просто не в себе из-за того, что тебя бросил Кайран, вот и тронулась умом. На самом деле хочешь вернуть его. Мы оба это знаем. А теперь нужно успокоиться. Завтра мы поговорим по-другому. Лунный орешек решит твою проблему. Но учти, за это ты будешь должна внести вклад в приданное Миреллы.

Да счас прям!

Вот долбанутый кулинар! Применил ко мне какую-то свою магию! Такого поворота я совсем не ожидала.

Зря мы сюда пришли! Вот только, кажется, уже поздно.

– Засунь себе этот орех в…

И я отключилась.

Черт, как же жаль, что не договорила!

ГЛАВА 23

Я с трудом открыла глаза, превратившиеся в узкие щелочки.

Язык распух во рту и двигаться, кажется, совершенно не хотел.

После подлой перечной атаки дедули Сильвестра хотелось только одного…

ПИ–И–И–ТЬ!

Невыносимая жажда раздирала горло.

И тут на прикроватном столике я углядела большой графин с чистой прохладной водой, явно приготовленный специально для меня.

Возликовав сердцем, я схватилась за него, как утопающий за спасательный круг, и разом выдула полкувшина.

Вода сначала показалась какой-то странной, сладковатой на вкус, но потом я решила, что она вполне обычная.

Вряд ли дедуля Сильвестр по примеру Сери запланировал меня отравить – ему еще надо было вернуть меня Кайрану.

Только после того, как утолила жесточайшую жажду, возможность более-менее нормально функционировать ко мне вернулась.

Одновременно с ней пришло непреодолимое желание пойти и настучать дедуле Сильвестру по его веселому зеленому берету с помпоном.

Но настоящую злость я испытала, когда спросила у служанки, что стало с девочкой, которая была со мной.

– Кажется, девчонку выгнали, – равнодушно пожала плечами женщина. – Такой оборванке не место в доме мэтра.

Я закрыла лицо руками.

Бедная Миша! Я пообещала девочке, что все будет хорошо, привела в этот дом, а в итоге ее из-за меня с ней поступили так отвратительно!

Моя вина, целиком и полностью…

Клянусь, я буду не я, но найду способ все исправить и сделать жизнь этой маленькой девочки не такой серой, безрадостной

1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 80
Перейти на страницу: