Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Разная литература » Римские древности - Дионисий Галикарнасский

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 242 243 244 245 246 247 248 249 250 ... 361
Перейти на страницу:
рекой Тибр, ширина которой примерно четыре плетра, а глубина позволяет плавать большим судам, течение же быстрое, как ни у какой другой реки, и образует сильные водовороты. Перейти эту реку пешим воинам, кроме как по мосту, было невозможно, а мост в ту пору был один, сделанный из дерева, и его во время войн разбирали. 3. Единственное пространство, которое является наиболее уязвимой частью города, от так называемых Эсквилинских ворот до Коллинских, укреплено искусственно. Так, перед ним вырыт ров, ширина которого в самом узком месте более ста футов, а глубина его около тридцати футов. Кроме того, надо рвом встала стена, к которой с внутренней стороны примыкала земляная насыпь, настолько высокая и широкая, что стену нельзя было ни таранами пробить, ни обрушить, подкопав основания. 4. Этот отрезок в длину примерно семь стадиев, а в ширину пятьдесят футов. Римляне, построив там основные силы, отразили тогда нападение врагов, ведь в то время люди не умели сооружать ни защитных навесов, ни осадных машин, называемых гелеполами. Поэтому враги, оставив надежду захватить город, ушли от стены и, опустошив ту землю, по которой двигались, отвели войска домой.

LXIX. Римляне, выбрав так называемых междуцарей для проведения избрания властей, что обычно делали всякий раз, когда в государстве случалось безвластие, объявили консулами Луция Лукреция и Тита Ветурия Гемина. Во время их правления прекратилась болезнь, и все гражданские жалобы как частные, так и общественные, получили отсрочку. Правда, один из плебейских трибунов, Секст Тиций, вновь попытался поднять вопрос о наделении землей, но народ воспрепятствовал ему и отложил все до более подходящих времен. 2. И всех охватило горячее желание отомстить тем, кто напал на город во время болезни. Немедленно, как только сенат принял решение о войне и народ утвердил его, стали набирать войска, причем никто из тех, кто находился в возрасте, годном для воинской службы, даже если закон освобождал его, не хотел остаться в стороне от этого похода. Войско было разделено на три части, после чего одна, под командованием бывшего консула Квинта Фурия, была оставлена охранять город, а две другие во главе с консулами выступили против эквов и вольсков. 3. И оказалось, что точно так же поступили и враги. Ведь лучшее войско, собравшееся от обоих народов, стояло в поле под началом двух предводителей и намеревалось, начав с земли герников, в которой тогда оно находилось, пройти по всей земле, подвластной римлянам. А менее пригодная часть войска была оставлена охранять собственные города, чтобы не случилось какого-нибудь внезапного нападения врагов на них. 4. Римские консулы, совещаясь по этому поводу, решили, что правильнее будет сначала напасть на их города, — в силу того соображения, что общее войско противника будет распущено, если каждая сторона узнает, что ее имущество подвергается крайней опасности, ибо войско сочтет, что гораздо лучше спасать свое, чем губить принадлежащее врагу. Поэтому Лукреций вторгся в землю эквов, а Ветурий — в землю вольсков. Эквы же предоставили гибели все, что было вне стен, но охраняли город и укрепления.

LXX. А вольски, побуждаемые дерзостью и самоуверенностью и презирая римское войско, поскольку, мол, оно не может сравниться с их численностью, выступили, чтобы сразиться за свою землю, и устроили лагерь неподалеку от Ветурия. Но, как обычно случается, когда войско недавно набрано и состоит из городской и сельской черни, собравшейся по случаю, в котором было много людей невооруженных и незнакомых с опасностями, оно даже не отважилось вступить в рукопашный бой с противником. 2. При первом же натиске римлян многие вольски были приведены в замешательство и, не выдержав боевого крика и лязга оружия, без оглядки побежали под защиту стен, так что погибло много людей, застигнутых в узких участках дорог, но гораздо больше полегло тех, кто сгрудился у ворот, поскольку их преследовали всадники. 3. Итак, вольски, подвергшись такому разгрому, обвиняли себя в безрассудстве и более уже не пытались рисковать. А предводители вольсков и эквов, которые командовали войсками в поле, узнав, что их собственные земли подвергаются нападению, решили и сами предпринять нечто выдающееся, а именно покинуть пределы герников и латинов и вести войско со всем пылом и как можно быстрее на Рим. Они рассуждали таким образом, что им, дескать, удастся совершить одно из двух славных деяний: или захватить Рим, если он остался без охраны, или изгнать врагов из своей страны, так как консулы, несомненно, будут вынуждены поспешить на помощь своему отечеству, которое подвергается нашествию. 4. Приняв такое решение, они повели войско ускоренным шагом, чтобы неожиданно подойти к городу и тотчас приняться за дело.

LXXI. Дойдя до города Тускула[1030] и узнав о том, что вся стена вокруг Рима полна вооруженных людей и перед воротами поставлено четыре когорты по шестьсот человек в каждой, они свернули с дороги на Рим и, встав лагерем, стали опустошать землю под городом, которую во время предыдущего набега они оставили нетронутой. 2. А когда перед ними появился один из консулов, Луций Лукреций, и недалеко разбил свой лагерь, они сочли миг удобным для того, чтобы завязать бой, прежде чем к Лукрецию на помощь подойдет другое римское войско под командованием Ветурия. Сложив свою поклажу на каком-то холме и приставив к ней два манипула, все остальные вышли на равнину. Вступив в схватку с римлянами, они храбро бились долгое время. 3. Но, услышав от стражей в тылу, что по ту сторону холма спускается войско, некоторые догадались, что подходит другой консул с войском, которое находилось под его началом. Испугавшись, как бы не оказаться окруженными с обеих сторон, они более уже не стали удерживать позиции, но обратились в бегство. В этом сражении пали оба их предводителя, явив подвиги, достойные благородных мужей, и многие другие храбрые воины, сражавшиеся рядом с ними. Те же, кто спасся из сражения бегством, рассеявшись, вернулись каждый в свое отечество. 4. Получив вследствие этого полную свободу действий, Лукреций стал разорять землю эквов, а Ветурий — вольсков, пока не пришло время выборов магистратов. Тогда, подняв войска, они отвели их домой, и оба провели победные триумфы: Лукреций — взойдя на квадригу, а Ветурий — войдя в город пешим. Ведь два эти триумфа предоставляет сенат военачальникам, как я говорил. Во всем остальном они равны, а различаются лишь тем, что один триумф конный, а другой — пеший.

Книга X

Консулы, Публий Волумний и Сервилий Сульпиций Камерин. Улаживание ими внутригородских зол — Требование

1 ... 242 243 244 245 246 247 248 249 250 ... 361
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Дионисий Галикарнасский»: