Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Научная фантастика » The Walking Dead: проклятое перерождение - DeLevis

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 236 237 238 239 240 241 242 243 244 ... 322
Перейти на страницу:

— Я не хочу снова чувствовать это. Ещё когда погиб брат, я… специально отстранилась от всего, чтобы не испытывать такого. Но… Лилия с ребятами, а затем и Джейкоб, как-то смогли ко мне пробиться. И терять кого-то из них - это… слишком.

Оливия не выдержала и снова тихо заплакала.

От такого Элизабет сначала слегка растерялась – это первый раз, когда она увидела, чтобы Оливия плакала. Нет, Элизабет не думала, что девушка на это неспособна, просто… смотря на Оливии и почти всегда натыкаясь на равнодушное лицо, и даже зная, что она способна улыбаться и злиться, сложно представить, что она способна и плакать. Однако долго это не продлилось, и Элизабет быстро взяла себя в руки. Она прекрасно понимала, что сейчас должна сделать всё возможное, чтобы помочь Оливии.

— Я… понимаю тебя, — Элизабет убрала одну из своих ладонь с руки Оливии и положила её ей на голову и начала гладить девушку. — Тебе сейчас хочется закрыться в себе и отстраниться от всего мира, потому что ты это уже делала, и это тебе помогло, но… Оливия – это не выход. Я сделала то же самое, после смерти моей семьи. Поэтому мы обе понимаем, что это лишь временная мера, от которой позже станет только хуже.

— Но… что мне тогда делать?.. — чуть ли не с отчаянием спросила Оливия.

— Тебе нужно поступить диаметрально противоположно – полностью открыться и выплеснуть всё из себя, что ты так упорно держала. Я выслушаю тебе и приму всё это, поэтому, не волнуйся. Лисичка.

Оливия замялась – не так просто, перестать поступать, так как ты поступала на протяжении двух лет. Элизабет это прекрасно понимала, поэтому и не торопила её, терпеливо ожидая.

И спустя несколько минут, Элизабет почувствовала, как сильно задрожали руки Оливии и как та снова заплакала. Однако это был не тот тихий плач, который девушка пыталась как-то задавить или заглушить, а искрений, громкий и открытый плачь. Оливия резко поднялась и крепко обняла Элизабет и начала говорить обо всём. Обо всём, что она сейчас чувствовала и пыталась подавить на протяжении несколько лет.

Время летело быстро, поэтому Оливия даже не успела заметить, когда она полностью перестала плакать или что-то говорить, и сейчас лежала на кровати, рядом с Элизабет, которая всё также поглаживала её по голове, сидя на краю кровати.

Но тут дверь неожиданно открылась, и в комнату вошёл неожиданный гость – Лилия.

— Простите, что без спросу, но мне никто не отвечал, а входная дверь в дом была не заперта, — пояснила женщина, заметив удивлённый взгляд Элизабет.

Девушка тут мысленно пожурила себя за такую невнимательность.

— Как ты, Оливия? — спросила Лилия подругу.

— Уже лучше. Мне помогли, — Оливия благодарно кивнула Элизабет.

Девушка действительно выглядела заметно лучше: мрачность и отрешённость полностью исчезли и остались только красные глаза от слёз, которые тоже скоро исчезнут и немного хрипловатый голос.

— А как ты и Джеймс? — спросила уже Оливия.

— Джеймс я успокоила, и он заснул, — Лилия, с молчаливого позволения девушек, села на кровать. — А я... я уже выплакалась и более-менее пришла в себя. Вот и пришла к тебе, думая, что тебе нужно будет помочь, но я рада, что это смогли сделать до меня. Хотя честно признаюсь, я очень рассержена, что этим не занялся Джейкоб, и сейчас его здесь нет.

— Джейкоб хотел прийти, но я его остановила буквально у самой двери в дом. Так что в том, что его здесь нет, виновата я, — призналась Элизабет. — Сейчас он нужен на собрании. Без него ребята не справятся, к тому же я… не доверяю этому Деймону.

— Не спорю, в этом есть доля истины, но всё равно для Джейкоб на первом месте должна быть жен… — Лилия осеклась и задумчиво нахмурилась. — Жёны?.. Я, если честно, не совсем понимаю, как между вами всё устроено.

— Мы как-то сами до конца не понимаем, — ответила Элизабет.

— А я вот не понимаю, чего вы не понимаете, — Оливия покачал головой. — Мы любим Джейкоба, он любит нас. Всё просто. Мы – семья. Вот как всё устроено.

От таких слов, Элизабет слегка засмущалась, но не сказала ни слова против такого.

— Вот как? — удивлённо сказала Лилия и улыбнулась. — Вот же прохвост, смог утянуть за собой сразу обеих.

Девушки улыбнулись – потому что единственное, что сделал Джейкоб для такого, это просто отправил их в совместную вылазку. Решили-то на самом деле всё они и без этого, вряд ли у него получилось бы быть вместе сразу с обеими.

Дальше разговор был на самом деле ни о чём, но он помог девушкам окончательно расслабиться. А Оливия и вовсе под конец заснула.

***

Я вернулся домой, почти сразу, как закончилось собрание. По пути я всё никак не мог не думать, как там Оливия, и очень сильно надеялся, что Элизабет удалось успокоить её.

Но стоило мне войти в дом, как все мои опасения развеялись: первым делом увидел Элизабет, которая сидела на кухне. Девушка была одета только в футболку и нижнее бельё – по всей видимости, она недавно вышла из душа.

— О! Ты вернулся, — сказала Элизабет, заметив меня.

— Да, — ответил я и сам удивился, как устало прозвучал мой голос.

Видимо

1 ... 236 237 238 239 240 241 242 243 244 ... 322
Перейти на страницу: