Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Научная фантастика » Доставщик - Алиса Bird

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 63
Перейти на страницу:
class="p1">— Значит так, смотрите! Сейчас вы пройдете по этому маленькому проходу до трубы наверх. Будьте аккуратны и не сходите с протоптанной дорожки, по краям ее мы разместили капканы на медведей, чтобы оборотни не смогли проникнуть внутрь туннеля. — Рассказывал предводитель новеньким, когда они почти вышли из полуразрушенного туннеля, и впереди уже была видна улица.

Затем перелезаете через платформу и сразу же сворачиваете налево, где увидите надпись вокзал. Вот оттуда с пятого перрона отходят поезда до нулевого сектора. Только поговаривают, еще ни один из них не достиг своей цели.

Главный серьезно посмотрел на Майка, передавая тому бинокль, чтобы тот смог так же посмотреть на улицу с близкого расстояния, чтобы прикинуть, как провести людей.

— Вы еще можете передумать. — вновь предложил мужчина. — И остаться с нами. Нам точно не помешают дополнительные руки.

— Спасибо. — искренне поблагодарил Майк того, похлопав по спине. — И вы берегите своих людей.

— Удачи вам! Пока вы в поле видимости моих людей, мы прикроем вас. — Напоследок сказал Иван, смотря в оптический прицел винтовки.

— Вперед. — скомандовал Майк тихо. Он, прощаясь, хлопнул по плечу главного и первым вылез на тропу из бокового прохода туннеля, и вся группа тронулась следом за ним, внимательно смотря под ноги. Никому не улыбалось попасть ногой в капкан, став раненной обузой для группы.

Они выскользнули незаметной серой тенью на улицу, перепугав нескольких прохожих, собиравших из полуразрушенных и разграбленных ларьков разбросанные бутылки с пивом, водой и лимонадом. Те шарахнулись в стороны, шипя и отмахиваясь от них палками. В одиночестве люди быстро деградируют, сходя с ума, превращаясь в сумасшедших.

Майк был напряжен до предела. Вечерело. Уже начинало прилично темнеть, а уличное освещение было отключено. Цивилизация быстро заканчивается тогда, когда приходит бардак и беспорядки. Тем более что пришельцы постарались своим силовым полем, сделать непригодной территории городов для проживания, чтобы гнать людей в нужном направлении, словно стадо буйволов на заклание.

Упругим шагом Майк вел группу вперед, Джан как всегда прикрывал сзади. Скоро совсем стемнеет, и на улицу выползают не только твари, но и головорезы с мародерами. И неизвестно, кто еще страшнее и изощреннее в причинении вреда.

Оставалось лишь подняться по небольшой лестнице на перрон и можно будет хотя бы немного выдохнуть. Они уже проделали полпути, осталось совсем немного. Майк не ожидал, что улицы будут столь пустынны, отчего вымотался еще больше, находясь взвинченном напряжении. Все же знают, что перед бурей всегда бывает затишье. Что ждет их впереди?

Перед лестницей по бокам спешащих людей встретил патруль из четырех вооруженных серьезных мужчин, одетых в камуфляж, которые жестами заставили остановиться их группу.

— Куда спешите. — грозно спросил один со шрамом на пол лица, играя оружием в руках, в то время когда остальные медленно обходили их, внимательно рассматривая.

— А что, какие-то проблемы? — с вызовом произнес Майк, чувствуя, как на его руку легла девичья, удерживая его от ненужного шага.

Мужик перестал играть оружием, и подошел к нему вплотную, пристально глядя в упор.

— Пока никаких. А там посмотрим.

Майк спокойно выдержал его взгляд.

— Тогда нам нужно пройти. Мы спешим на поезд. — ответил он, чувствуя, как Рита крепко сжала его ладонь, нервничая.

— Почему вошли с этой стороны? — подозрительно вновь спросил мужчина.

Майку до боли хотелось врезать этому самодовольному человеку в его нахальную морду, но он сдерживался, помня о более важных вещах сейчас.

“Взрослею” Отметил он про себя. Раньше бы Майк уже давно сцепился в драке.

— Нам объяснили так. — терпеливо ответил он, сверля того глазами в ответ.

— Кто? — незамедлительно произнес тот, удивленно приподняв бровь.

— Иван из клана “…”. Мы их в метро встретили.

Мужик сощурил глаза и внимательно оглядел группу, словно сомневаясь в такой возможности.

— Ладно. — недовольно буркнул он. Еще раз посмотрел на Майка, словно ища подвох, потом все же посторонился, пропуская.

Группа незамедлительно проскользнула мимо него, ускоряя свой подъем по лестнице. Еще на половине пути до них донесся неясный стойкий гул и шум, который только усиливался при приближении.

Легко взлетев по лестнице, они буквально вбежали на длинный перрон, стремясь как можно скорее дойти до вожделенного поезда, и обалдели от представшего их глазам зрелища.

В огромном здании железнодорожного вокзала на пятом перроне стоял длинный поезд, готовый уже к отправлению. Вокруг него бесновалась толпа взмыленных людей, желающих попасть на него, который, к слову сказать, хорошо охранялся большим количеством вооруженных людей, и судя по одетой на них форме, военных. Те не пускали людей, бесцеремонно отталкивая прикладами винтовок, если те наглели и пытались пролезть мимо них. У дверей каждого вагона стояли девушки в окружении дополнительной охраны из бравых ребят, почему то в масках. Девушки пропускали тех, кто им предъявлял что-то наподобие билета. Майк издалека не мог разглядеть точнее, что именно они показывали. И после того, как девушка просмотрит предъявляемый "билет", согласно кивала головой, улыбаясь, только тогда мощный парень в охране делал шаг в сторону, пропуская счастливчика внутрь вагона. Чтобы сразу же огреть, нагло пытающегося прорваться человека, и занять свое прежнее место опять.

Майк с людьми попытался пройти вперед, активно расталкивая плечами впереди стоящих, но через пару шагов им пришлось остановить посередине перрона. Им было не пройти дальше, потому что буквально весь перрон был плотно забит людьми, которые толпились словно селедки в бочке, толкаясь, нервничая, пытаясь пролезть без очереди и ругаясь между собой.

Майк со своими людьми застыли на месте, держась вместе и пытаясь понять, куда им собственно нужно пройти, чтобы договориться о местах на поезд. Их взгляды быстро скользили по головам людей, по военным и поезду, и они с каждой секундой понимали что, чтобы подойти к поезду должно произойти чудо.

— И как нам поступить? — Майк громко сказал и посмотрел на Риту, стоящую рядом, крепко вцепившуюся в его руку, чтобы не потеряться в толпе.

Она растерянно на него смотрела, постоянно толкаемая рядом стоящими людьми, которые напирали со всех сторон.

— Я … я не знаю. — беззащитно ответила она, оглянувшись на Джана, находящегося позади нее.

— Что? Говори громче, я не слышу тебя! — крикнул ей парень.

Они стояли посреди толпы людей в гаме и гомоне, шум вокруг был такой, что они не слышали сами себя.

Рита подняла на него грустные глаза, и, поднявшись на цыпочки, громко произнесла ему на ухо.

— Я же тогда не дослушала до конца разговора, помнишь. Но у меня кажется, появляется идея…

— Уж быстрее бы она оформилась. — встрял в их разговор Джан. — Потому что мне кажется, что поезд уже

1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 63
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Алиса Bird»: