Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Научная фантастика » Доставщик - Алиса Bird

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 63
Перейти на страницу:
Джан.

Майк первым встал, поднял руки и пошел вперед, делая знак своим людям продолжать лежать на месте. Если что, пусть лучше только он один погибнет, чем все.

— Остальные пусть тоже встанут! — рявкнул голос. — А ты стоять на месте, если не хочешь получить пулю в лоб.

Майк остановился.

— Мы ничего вам плохого не сделаем. Нам просто нужно пройти мимо. — крикнул он в ответ.

— Много вас таких здесь шастает! Потом половины лагеря валяется вырезанные. — вновь зло ответил голос.

— У нас ребенок, подросток и девушка в группе. Мы при всем желании ничего не сможем вам противопоставить. — вновь крикнул Майк. — Позвольте нам просто пройти.

— Пусть остальные тоже встанут! — приказал тот же голос. — Мы посмотрим на вас и решим тогда.

Майк сделал рукой разрешающий жест своим людям. И те медленно поднялись, держа руки над головой.

Вспыхнул яркий свет прожектора, ослепив парня. Тот зажмурился от боли и закрыл руками глаза.

— Блять! — согнувшись, он выругался, слыша такую же ругань за собой.

Через пару секунд резкий удар под колени, свалил его на пол. Майк мешком свалился на рельсы, больно ударившись при этом, почувствовав быстрые похлопывания по всему телу.

— Вставай! — громко кто-то сказал намного мягче.

Майк пружиной взлетел, встав на ноги за секунду и злобно вперяя взгляд в стоящего напротив парня в черной маске на лице.

— Спокойней! — тот поднял обе руки перед собой, стараясь, успокоить Майка.

Майк обернулся назад, быстро оглядев своих людей и успокоившись лишь тогда, когда понял что со всеми все в порядке. Правда рядом с каждым из них стояло по несколько человек в масках и оружием в руках, но тут уже ничего поделать.

— Пошлите в лагерь. — скомандовал мужик, стоящий рядом с Ритой, легко подталкивая ее вперед. Внутри Майка все вспыхнуло от ярости, он хотел рявкнуть тому, чтобы убрал свои руки от девушки, но тут и его самого легонько толкнули в бок.

Майк резким быстрым ударом подсек того и уронил на пол. Молниеносно атмосфера накалилась вокруг. Люди Майка успели схватить свои оружия и теперь стояли, направив их на своих обидчиков, которые тоже направили свои стволы на них. Майк умом понимал, что они находятся в неравных условиях, поэтому быстро сказал им, чтобы те не наломали дров пока не поздно.

— Тихо.

И уже обращаясь к обидчикам, предложил, точнее, выставил ультиматум.

— Мы просто пройдем мимо со всеми нашими вещами, не причинив вам вреда. В любом случае мы у вас на прицеле. Наверняка люди за баррикадами из поездов, смотрят на нас через оптические прицелы винтовок.

И он в упор посмотрел на главного, как он считал, того рядом с которым находилась Рита.

Минуту поколебавшись, тот качнул головой в знак согласия. И лишь тогда они все двинулись к сложенным гармошкой поездам.

Они не успели дойти всего пару шагов до баррикад, как сверху послышался пронзительный визг, и мужики рядом накинулись на людей майка, пытаясь свалить тех на пол. Завязалась потасовка, во время которой вдруг люди майка с ужасом увидели, как на них пикируют зомби комары, просто огромная туча комаров облепила нескольких мужчин, которые накинули капюшоны с очками на головы, плотно закрыв их и, сгруппировались, сжавшись в плотный комочек. Комары жадно пытались пробиться своими острыми жалами сквозь костюмы мужчин, но лишь бесполезно тратили время. Майк понял, что те пытались их подмять под себя, тем самым спасти от комаров, но было уже поздно. На подростка в красной майке, отбежавшего от мужчины в капюшоне, плотным ковром уселись комары, вонзив свои хоботки под кожу бедняги и разрывали того изнутри, вытягивая хоботки с вырванными кусками мяса, чтобы запихивать их в свой рот. Бедняга орал, извиваясь на полу, и пытаясь скинуть с себя тварей, чье число лишь увеличивалось. Скоро невозможно было увидеть парня под шевелящейся массой комаров. Крики подростка прекратились, потому что он захлебнулся ими, подавившись комарами, заползшими в его открытый рот.

Люди Майка с ужасом смотрели на это, стараясь не стошнить от омерзения. Люди с баррикад с шипением стали поливать их какой-то пеной и спустя несколько напряженных минут комары улетели столь же стремительно, как и появились, оставив после себя лишь обгрызенный до костей скелет подростка.

Молча, все добрались до баррикад, где с помощью новых людей перебрались через груды наваленного металла и вошли в хорошо оборудованный лагерь, под натянутым тентом.

— Что это было? — выдохнул Джан, пытаясь успокоить дрожавшую девчушку, которая даже плакать не могла от ужаса, лишь икая и дергаясь всем телом.

Новые люди быстро всех усадили в палатке у стола, всучив каждому в руки по большой чашке с горячим чаем и сгрудились вокруг, любопытно разглядывая новичков.

— Иван. — просто представился солидный мужчина, который действительно оказался предводителем, как и предполагал Майк.

— Мне очень жаль, что вы потеряли одного из своих людей, но сейчас нужно иметь глаза даже на затылке, поскольку все твари стали зомбированными. И да, насекомые тоже.

— То есть абсолютно все, кто не играет сейчас. — подтвердил его слова кто-то из толпы.

— Спасибо, Говард. — улыбнулся ему Иван.

— И, кстати, познакомьтесь с Говардом! Нашей головой можно так сказать. Его интеллект позволил обосноваться нам здесь и выжить. Мы называем себя кланом «….» И со временем планируем соединиться с другими такими же кланами, чтобы собравшись с силами, нанести удар по инопланетянам в их сраной башне.

Майк оживился.

— Так вы уже собрали людей в свой клан, как требовалось для игры?! Быстро.

Иван покачал головой.

— Мы собрались здесь, чтобы выжить. Нам нахрен сдалась их гребаная игра.

И мы не одни такие. Еще здесь под землей есть парочка кланов, но вот они истинные головорезы, больные на голову, которые пытаются приручить зомбяков и оборотней служить им, чтобы нападать на мирные кланы. Они ловят кайф, просто грабя, насилуя и так весело с их точки зрения, проводя время.

Люди Майка лишь растерянно кивнули головами, соображая.

Глава 10. Новости

— По — походному аскетично у вас здесь. — произнес бородач. Когда их повели прогуляться по лагерю, осмотреть окрестности так сказать.

— И давно вы здесь? — подначил Джан, флиртуя с девушкой, одетой в камуфляжную форму, выгодно обтягивающую аппетитную стройную фигуру.

«Ох, уж я бы уединился с нею на некоторое время» Облизывался Джан, нагло заигрывая жестами и мимикой. Та охотно ему отвечала взаимностью. И между ними постепенно накалялась обстановка, желание иметь друг друга просто зашкаливало с каждой минутой.

Джан уже потихоньку начинал подыскивать укромное местечко, только вот Майк постоянно

1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 63
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Алиса Bird»: