Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Научная фантастика » Тим Каррэн. Рассказы - Тим Каррэн

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236
Перейти на страницу:
станут могилами, и пусть шакалы обглодают кости падшего бога и его последователей…

Женщина корчится и визжит, ее живот содрогается, когда то, что находится внутри нее, вытягивает свои конечности.

Ребенок грядет.

A мир вот-вот погибнет.

* * *

В первые секунды на небе появляются два солнца.

Одно — желтое и древнее, другое — ярко-красное, взрывающееся нечистым светом. Небо больше не голубое, по нему больше не несутся пухлые белые облака. Онo превращается в желто-оранжевый мандарин, а затем в странную мерцающую розу — бордовый цвет, выдержанный в свете камина. Mерцающую атмосферу, переливающуюся сине-зеленой краской с вкраплениями фосфоресцирующего малинового.

За этим следует мгновенная ослепительно-белая вспышка, которая опаляет мир, обжигая лица и выжигая сетчатку. За мгновение. Мир освещается рентгеновскими лучами в белом сиянии… и затем приходит смерть, в масштабах, которые буквально невообразимы, с оглушительным, грохочущим звуковым ударом.

* * *

Теперь близко, чертовски близко.

Агония, которую испытывает женщина, возрастает с нуля до сотни за считанные секунды. Такое ощущение, что ее изнутри обдирают бритвами, тупыми хирургическими лезвиями и ржавыми поперечными пилами. Она кричит и мечется. Старые ведьмы, повитухи, кивают головами и выкрикивают забытые слова, которые были древними, когда мир был молод. Они натирают женщину мазями, бальзамами и линиментами, приготовленными из жира вареных младенцев.

— Приготовьтесь, — говорит однa из них.

Старик готовит священную ткань. Он разворачивает ее дрожащими пальцами. Она алая с желтой окантовкой. Он ждал этого момента всю свою жизнь, но теперь, когда это происходит, он не уверен, что чувствует.

Напуган.

Взволнован.

Безнадежен.

Вне себя от радости.

Одна из ведьм с лицом, похожим на желтый, сморщенный череп, прикладывает ухо к влажному, теплому животу женщины и кивает головой. Внутри она слышит что-то похожее на тихое бульканье в котле и скребущийся звук, похожий на собачий лай за дверью.

— Освободите дорогу Господу, — говорит она.

Другие ведьмы теперь слушают, прижав уши. Они ухмыляются беззубыми пастями, потому что слышат крики ребенка… похожие на гортанное мычание аллигатора в болоте.

К этому моменту женщина уже не в своем уме.

Она — оболочка дышащего мяса, которое истекает жиром, кровью и слизистыми выделениями. Ее разум наполнен гротескными формами, которые танцуют в ритуальных движениях. Ведьмы толпятся вокруг нее, прикасаясь к ней пальцами, липкими, как гниющие персики. От них исходит отвратительный дух, сладкий и газообразный запах мертвых белок, запертых в стенах старых домов. Их формальдегидное дыхание вызывает крайнюю тошноту. Они носят черные, пропахшие плесенью шали, которые шуршат и хлопают, как крылья ворон. Хотя они и живые, внутри они прогнили, как сердца старых пней.

Одна из них, с лицом, темным, как дерево гроба, говорит:

— Он идет… Tы должнa отказаться от своей плоти, ибо это его гнездо, его пища, питье и нерестилищe…

Женщина больше не понимает слов. Мысли и рассуждения ей чужды. Теперь она — животное, розовая, усеянная мухами свинья, готовящаяся к опоросу. В родах не будет ничего прекрасного; они будут жестокими, органичными и неприятными, кровавым спортом, подобным отелу коровы на соломе в хлеву.

Ведьмы теперь держат ее крепче, борясь с ее маниакальными мышечными сокращениями. Плоть ее раздутого живота стала перепончатой и прозрачной. Они могут видеть, как внутри нее ворочается кошмарный плод, личинка, готовящаяся вырваться из яйцевода.

* * *

Фонтанирующий, вращающийся огненный шар поднимается над городом, превращаясь в огромный малиновый гриб четких, зловещих очертаний. Это выглядит как череп, демон, смеющееся лицо — все зависит от того, кто это видит. Нет сомнений в том, что это такое для тех, кто осмеливается взглянуть на это. Дьявол, созданный человеком, пришел на землю. Его взрыв создает первоначальную разрушительную ударную волну, которая сносит с лица земли соседние кварталы, превращая бетон и кирпич в пыль, превращая центр города в опустошенный, изуродованный ландшафт из щебня, зазубренных балок и гор дымящегося шлака. Ураганные ветры следуют незамедлительно, разрушая еще устоявшие здания и превращая дома в щепки, все это всасывается в бушующую пыльную бурю огненного шара, а затем обрушивается на землю смертоносным, пылающим шквалом.

Огромные, раздутые кроваво-красные облака, кажется, опускаются на горизонт, разрываясь подобно сверкающим алым гобеленам, молнии устремляются к земле танцующими цепочками, которые играют на крышах, выбивая куски бетона и черепицы, разжигая пожары и расщепляя деревья. Возникающая в результате волна жара превращает улицы в реки расплавленной смолы. Тротуары раскалываются и вздымаются, водопроводные трубы лопаются от извержений кипящего пара. В воздухе летают обломки, потрескивает и хлопает статическое электричество, взрываясь едкими вспышками ослепительного света.

Следующим будет огненный шторм.

Раскаленный центр города извергается огромными огненными шарами, извергающими жирный черный дым клубящимися облаками над руинами, в которых вспыхивают ярко-красные прожилки. Подпитываемый разрушенными магистралями природного газа, разорванными баллонами с пропаном и бензиновыми скважинами, огненный шторм накатывает все дальше и дальше, подгоняемый горячими, сухими штормами. Пламя поднимается на несколько сотен футов, а затем низвергается вниз подобно напалму, сжигая все на своем пути.

Город превратился в огромный крематорий, поскольку испепеляющий жар превращает мир в пепел.

* * *

В рождении есть смерть.

В процессе порождения происходит биологическое уничтожение.

Тело женщины натянуто, как кроватная пружина, свернутая и эластичная штука, которая растягивается со звуком надутого воздушного шарика. От нее исходит резкий, гнойный запах, похожий на запах некротических ран. Из ее лактирующих грудей сочится розовая пена, жидкость выплескивается у нее между ног утробным потоком, который заливает кровать и выплескивается на пол, как холодные рыбьи потроха.

Ведьмы едва могут удерживать ее в своих цепких когтях. Она корчится и борется, извиваясь и прыгая, как будто ее бьет высокое напряжение. Если бы в ее голове еще оставалось что-нибудь, о чем можно было бы думать, она бы сравнила себя с резиновой лентой, которая натянута до предела.

Пока старик выкрикивает слова из своей книги, у женщины начинаются схватки, которые разрывают ее кожу точечными, пузырящимися кровью трещинами. Боль раскалена добела и невыносима. Она вырывает ее разум своими розовыми, дрожащими корнями.

А затем, от ануса до влагалища, она широко раскрывается, извергая кровь, ткани и послед. То, что появляется, — это червеобразная масса, которая пульсирует и дрожит, разрывая черными когтями родовой мешок; чешуйчатый, чудовищный плод с гофрированной плотью цвета крови. Оно визжит и мяукает, серая пасть втягивает воздух с влажным, глотающим звуком и выдыхает зловонный туман разложения.

Онo извивается между мацерированным, остриженным лобком своей матери, трепыхаясь, как только что вытащенный на берег карп, волнообразный, мутирующий, эмбриональный ужас, от которого исходит зловоние жареной плоти и паленых волос. Онo кричит какофонией, пронзительным шумом, похожим на миллионы жужжащих насекомых и воющие жужжащие пилы.

Его мать мертва, ушла в себя, как оплавленная свеча. Она истекает жиром. Оно выползает из ee анатомических останков, разворачиваясь из паутины липких выделений, как зародыш осы, и смотрит на своих плачущих поклонников розовыми, налитыми кровью глазами, похожими на освежеванных

1 ... 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Тим Каррэн»: