Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Научная фантастика » Буря слов - Яна Демидович

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 55
Перейти на страницу:
мой – один из них, мистер Тилли, – вещал Инквиус Зиттер, пока они шли вдоль закреплённых на стенах факелов, спускались по узким лестницам и вновь поднимались. Изредка на их пути встречались люди, закутанные в чёрные, до пят, хламиды: они кланялись Зиттеру, называя его «братом Инквиусом», и степенно шли дальше; иногда на стенах возникали гобелены с изображением знакомой звезды, и тогда Инквиус останавливался и кланялся звезде сам…

– Орден Святейшей Звезды освещает этот мир, стремится сделать его лучше, благостней, чище… – вдохновенно говорил Инквиус, размахивая широкими красными рукавами. – Но есть то, что препятствует нам.

Джек заметил, как на худом лице Инквиуса появился неприятный, почти звериный оскал. Но затем он взял себя в руки и, покосившись на Джека, деловито продолжил:

– Вы – наша надежда, мистер Тилли. Вы и подобные вам…

– Подобные мне? – не вытерпев, перебил Джек.

– Люди из других миров – сильные, мужественные люди – которых Звезда помогает отыскать и призвать на службу…

Дальше Джек уже не слушал. Коридор кончился, глаза резанул свет, а по волосам прошёлся ледяной ветер. Они вышли на стену, что окружала невиданно огромную цитадель. Около них и внизу, во дворе, сновали люди: в основном, крепкие, вооружённые до зубов – и сплошь мужчины. Да такие разные, что у Джека перехватило дух: тут были и лысые, густо-татуированные гиганты, и шестипалые, синелицые типчики, и жилистые, матёрые на вид бойцы, в говоре которых угадывались окраины Линдона, а также многие, многие другие, вооружённые до зубов. Джек усмотрел отточенные алебарды, мечи, луки со стрелами и арбалеты…

– Что здесь творится? С кем у вас война? – вихрем обернувшись к Зиттеру, спросил Джек.

– Наш враг – это… – начал было тот, но конец фразы потонул в жутком рёве сигнального рога.

– Летят!

– Сейчас вы всё поймёте, мистер Тилли, – судорожно облизав губы, прохрипел Инквиус и вытянул руку вдаль.

Джек проследил направление взглядом и поначалу не увидел ничего, кроме быстрых, хаотично летящих точек на горизонте. Пристраиваясь у зубьев парапета, справа и слева от него уже припадали на одно колено стрелки. Инквиус Зиттер сунул ему в руки арбалет.

– Будьте готовы, мистер Тилли! Цельтесь прямо в сердце!

– В сердце ко…

Струя зелёного пламени ударила в соседа слева и сбросила его во внутренний двор цитадели. Тошнотворный хруст, резко оборвавшийся вопль – а вокруг уже вовсю стреляет пламя, которое выпускают…

– Матерь… Божья…

То, что Джек принял за птиц, вовсе не было птицами. По ветру хлестали не крылья, а пёстрые лоскуты одеяний, что облегали стройные лёгкие фигуры, летящие по воздуху на обломанных ветках. Рваными грозовыми тучами метались волосы, кривились губы, произносящие всё новые и новые заклятья. Но вот первая летучая всадница словно поперхнулась и соскользнула с ветки. За ней – ещё одна. И ещё…

– Стреляйте, мистер Тилли! – толкнув ошарашенного Джека, проорал Зиттер. – Они хотят пробиться к пленным! Не дайте им этого!

Пламя ударило совсем близко, но рука не ощутила убийственного жара, только быстрое тепло. В ушах кричали голоса бойцов, гулко стучала кровь, и арбалет вдруг заскользил во вспотевшей ладони.

– Стреляйте же, мистер Тилли!

Они неслись на цитадель. Бросались вперёд и гибли в отчаянной попытке пробиться, чтобы спасти своих… Или умереть.

Внезапно Джек встретился с ведьмой взглядом. Зубы её тут же оскалились, лицо перекосила гримаса лютой ненависти. Губы выплюнули неведомое проклятье, и белая рука резко откинулась назад, словно зачерпывая нечто невидимое для удара.

– Стреляй! – голос Зиттера скрежетнул металлом.

Пальцы дрогнули. И сдавили спусковой крючок.

Болт влетел прямо в сердце. Пёстрое одеяние вмиг украсилось влажной кровяной розой, рука безжизненно упала, ещё цепляясь скрюченными пальцами за воздух, а потом стала падать и ведьма. Она летела вниз, крутясь в бешеном вихре, и, ударившись о землю, осталась неподвижно лежать – изломанная, разбитая, точно фарфоровая статуэтка…

Инквиус Зиттер выдохнул, быстрым движением стёр холодный пот со лба.

– Глаз – алмаз, мистер Тилли! Далеко пойдёте! – с лучезарной улыбкой похвалил он, хлопнул окаменевшего Джека по спине и вложил в его нагрудный карман толстую пачку денег.

***

…Как говорил Инквиус Зиттер, никто не знал, когда появилась первая ведьма, никто не помнил, когда свершилось первое магическое убийство. Ведьмины дары пробуждались в людях быстро и хаотично, то тут, то там в разных городах… И в юных, и в старых обитательницах мира…

И вскоре весь этот мир забился в жестокой лихорадке войны. Орден Святейшей Звезды возглавлял сопротивление, старался подавить любой росток магии в самом зародыше, укрощал его сталью и серебром… Но силы были неравны, и святость братьев уступала в поединке с колдовской одержимостью.

Ход войны переломило откровение, что явилось основателю Ордена во сне: Вселенная искрится миллиардами самобытных миров, и рождённый в одном мире – практически неуязвим в другом; его убивает лишь то, что создано в его мире. И так же было с ведьмами.

Звезда помогла открыть порталы, и скоро братья-разведчики привели на войну наёмников из иных миров. Среди них были и закалённые в битвах, профессиональные бойцы – ветераны, что недавно отвоевали в своём мире. И неопытные новички, одиночки с потенциалом, на коих прицельно указывала Звезда, – те, кто старался выложиться на все сто и с блеском выполнить поставленную перед ними задачу. Для них Охота на ведьм была просто работой, которую необходимо выполнить, получить заслуженную награду – и свалить.

…Но были и другие.

Для некоторых эта Охота становилась немалым развлечением. И деньги здесь были уже ни при чём.

Потемнев лицом, Джек наблюдал, как один из Охотников тащит мимо него молодую ведьму: волосы намотаны на крепкий кулак, на белом лице уже краснеет паутина кровоподтёков.

– Шевелись, дрянь! – Охотник отвесил обмякшей было ведьме затрещину, от которой у той чуть не сломалась шея. – Сейчас мы с тобой поговорим…

«Это – война. Ты в эпицентре боевых действий», – сжав зубы, в который раз напомнил себе Джек. Но беспомощная ярость всё равно поднималась из глубин сердца, и пальцы, что стискивали арбалет, невольно тянулись к спусковому крючку. Попав в плен, ведьмы становились просто напуганными женщинами, девушками, девочками… И он никак не мог избавиться от этой мысли.

Работа с каждым днём становилась всё ненавистней. Теперь дома всегда была горячая еда, новенькая, добротная одежда сменила обноски, а домовладелица прекратила брюзжать и всякий раз встречала его елейной улыбочкой. Но Вэнди совсем не становилось лучше, и, сколько бы денег ни приносила его проклятая работа, их всё равно требовалось всё больше и больше…

Джек давно прекратил вести счёт убитым и пленённым ведьмам. Седина, что раньше серебрилась

1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 55
Перейти на страницу: