Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » Миг воплощенных желаний - Ким Лоренс

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 30
Перейти на страницу:
ситуации, и понимала, что влюбляется в Самуэле.

Она сидела спиной к Самуэле и дверному проему, не подозревая о его присутствии, когда убрала телефон в большую кожаную сумку с торчащей папкой, которую носила через плечо.

Самуэле не видел ее лицо, но заметил, как напряжена ее спина, и ему стало интересно, с кем разговаривает Майя.

— Доброе утро, Майя!

Она вскочила, словно в нее выстрелили, повернулась и уставилась на Самуэле.

На ней была ярко-зеленая блузка, черные брюки и черные туфли-лодочки без каблуков, украшенные вышивкой. Ее роскошные волосы были стянуты на затылке тонким кожаным шнурком.

Самуэле ощущал, как границы, которые он выстроил между ними за последние две недели, исчезают. Он мысленно распустил волосы Майи по ее обнаженной спине.

— П-привет, — пробормотала она. — Мне сказали не входить сразу. Я не была уверена…

Но Самуэле был уверен в себе, как никогда.

Он отлично понимал, что будет дальше. Виолетта уже намекала, точнее, насмехалась над ним, считая, что победила его. Ее желание отомстить Самуэле сейчас работало на него. Он заплатит ей деньги за шантаж, но это произойдет в последний раз. На самом деле причина не в деньгах и не в материнских чувствах Виолетты.

Деньги не имели значения для Самуэле, но ему был дорог Маттио, и он готов пойти на все, чтобы выполнить данное брату обещание, включая свадьбу.

Он поклялся Криштиано, что у Маттио будет только лучшее. И он сделает так, чтобы у мальчика была хорошая мать, несмотря на то, что Самуэле боится стать таким, как его отец или брат.

Но он не такой, как они. Смешно даже их сравнивать. Начнем с того, что бедняга Криштиано не замечал ни одного изъяна в своей невесте, а любовная одержимость заблудшего отца сделала его почти слепым. Самуэле отлично знал о недостатках Майи — она самая противоречивая женщина, которую он встречал.

— Зайдешь?

Сердце Майи дрогнуло при звуке его голоса, но прежде, чем она успела ответить, он подошел к двери, приняв ее молчание за согласие. Разве можно его винить? В последнее время она не особо сопротивлялась ему. Глубоко вздохнув и схватив сумку с папкой, она пошла за ним в его святилище.

Она не знала, чего ждет. Кабинет оказался довольно современным и практичным, в нем был массивный письменный стол с несколькими компьютерными экранами. Одна стена была заставлена книгами, а на специальной подставке было несколько гантелей и гирь. Она отмахнулась от образа Самуэле, отдыхающего после зарабатывания миллиардов, качая мышцы, и сосредоточилась на единственном декоративном штрихе — черно-белом рисунке замка в рамке.

Он заметил, как она смотрит на рисунок:

— Художник неизвестен. На рисунке изображен замок шестнадцатого века.

— Поразительно.

Он встал у окна в полный рост, а она очень постаралась не затрепетать от желания. На Самуэле был красивый темный костюм, в нем он выглядел официально, эксклюзивно, отчужденно и просто великолепно.

— Э-э-э… Очень красивая комната.

Самуэле кивнул на кожаное кресло напротив письменного стола:

— Присядь. — Он расположился за столом.

Майя чувствовала себя крайне неуверенно, словно оказалась в кабинете директора школы. Хотя она ни разу не испытывала такого сексуального возбуждения ни в школьные годы, ни после, пока не встретила Самуэле. Ее жизнь разделилась на две части: до и после знакомства с Самуэле, а теперь его близость изменила все.

Она продолжала гнать от себя сильные чувства, которые он провоцировал в ней, но они нарастали. Это напоминало эмоциональное перетягивание каната, и она понимала, что, по сути, пересекла красную черту.

Что сделано, то сделано. Она увлеклась Самуэле, переспала с ним, и он отверг ее. Она глубоко вздохнула, чтобы успокоиться. Итак, она все еще дышит, значит, переживет и эту потерю. К счастью, ему невдомек, что она каждую ночь лежит в постели и тоскует по нему.

— Выпьешь кофе?

— Нет. — Она положила папку на стол. — Я сделала несколько заметок.

Он одарил ее пустым взглядом.

— Резюме кандидаток на должность няни, — деловито сказала она. — Ты не написал в сообщении, но я предположила, что ты хочешь обсудить именно это.

— Ах да. Я решил повидаться с Маттио и, может быть, погулять с ним.

— Сегодня у Розы выходной, — ответила Майя, с трудом сохраняя спокойствие.

— Ты тоже можешь пойти.

— Куда? — Она настороженно посмотрела на него, думая, что их разговор оказался таким же напряженным и неловким, каким она его себе представляла. Может быть, он приготовил для нее язвительное замечание по поводу того, как она пряталась от него на конюшне на прошлой неделе?

— Насколько я понимаю, тебе нравятся розарии.

— Твои шпионы следят за каждым моим шагом? — полушутя спросила она. — Ну, тебе незачем спрашивать моего разрешения, чтобы погулять с Маттио. Завтра? — Она хладнокровно подняла бровь и еще раз оглядела его деловой костюм. — Очевидно, я отрываю тебя от дел.

— Я только что вернулся. — Самуэле ослабил узел галстука. — Я хотел узнать у тебя, как поживает Маттио. Надо ли что-нибудь изменить, чтобы ему стало лучше?

Он откладывал признание о настоящей причине встречи с ней. Обычно он быстро подбирал нужные слова, но предстоящий разговор изменит всю его жизнь.

— Тебе что-нибудь нужно?

— Не лучше ли это обсудить с новой няней? Среди кандидаток есть очень хорошие няни, у них отличные рекомендации. — Она убеждала себя, что радуется, потому что о Маттио будет заботиться квалифицированный специалист, знающий о ребенке намного больше ее. Она не забывала, что живет в доме Самуэле временно, помогая ему в безвыходной ситуации. Но осознание того, что ее время с Маттио подходит к концу, тяжелым грузом давило ей на плечи.

— У меня… — Он провел рукой по гладковыбритой щеке и сжал длинные пальцы в кулак.

Майя удивленно уставилась на него. Куда подевалось его обычное хладнокровие и красноречие? Наверное, он по-прежнему думает о том важном деле, из-за которого уезжал из дома.

Напряжение в комнате было ощутимым. Наконец Майя не выдержала и вскочила.

— Слушай, я зайду позже, если ты занят, — быстро сказала она, не желая его отвлекать.

Он молча наблюдал, как она повернулась и пошла к двери. Остановившись, она повернулась и внезапно затараторила.

— Послушай, я знаю, у нас был бессмысленный секс, и я понимаю, что это больше не повторится, поэтому не надо обращаться со мной так подчеркнуто вежливо. — Ее сердитые карие глаза скользнули по его лицу. — Ты наказываешь меня за то, что я переспала с тобой, игнорируя меня?

Знаешь, я не преследовала тебя тем утром, а просто проходила мимо. Откуда мне было знать, что ты объезжаешь лошадей? — Она умолкла.

Майя с ужасом уставилась

1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 30
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Ким Лоренс»: