Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » Разрушение и Искупление - Бьянка Мов

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 43
Перейти на страницу:
не смогла встать.

— В конце концов, я пацифистка, но если ты попытаешься сделать какую-нибудь глупость, я буду вынуждена оттащить тебя за волосы. — Ее голос был таким тихим, что я могла себе это представить. Это было как раз то, что мне было нужно, чтобы отвлечься, потому что теперь я представляла, как моя соседка по парте с убежденностью камня дергает меня за волосы, при этом извиняясь.

Голос мисс Арден вернул меня к действительности, и я напряглась, чтобы расслышать, что она говорит, сквозь пульсирующую боль в голове.

— Как вы знаете, — сказала она низким и размеренным голосом, — одним из самых мощных инструментов, имеющихся в нашем распоряжении как вампиров, является убеждение.

Она прошла в переднюю часть класса, ее глаза осматривали комнату с чувством собственного достоинства.

— Используя тонкие манипуляции, мы можем подчинять волю людей нашим собственным желаниям, заставляя их выполнять наши приказы, даже не осознавая этого.

Я чувствовала, как на меня наваливается тяжесть ее слов, осознание того, что мы обладаем таким мощным инструментом, одновременно возбуждающим и пугающим.

— Но убеждение — это не просто вопрос грубой силы или непреодолимой воли, — продолжила мисс Арден, и в ее голосе появились нотки почтения. — Это вид искусства, требующий мастерства, тонкости и изощренности. И это навык, который можно оттачивать и совершенствовать, позволяя нам осуществлять все больший и больший контроль над окружающими нас людьми.

Пока она говорила, я чувствовала, как во мне нарастает нездоровое возбуждение, ощущение силы, которое было одновременно волнующим и отвратительным.

— Но позвольте мне внести ясность, — продолжила она, и в ее голосе прозвучали нотки предупреждения. — Убеждение — это не тот инструмент, которым можно пользоваться легкомысленно. Это сила, которая может быть опасной, если ею пользоваться неправильно, и ее следует использовать с осторожностью и уважением.

Мои глаза встретились с глазами мальчика, безмолвный крик о помощи, но я ничего не могла сделать, не могла спасти его.

Мисс Арден объяснила тонкости искусства убеждения, уделив особое внимание тому, как мы, вампиры, можем использовать нашу магию, чтобы влиять на людей и контролировать их.

— Ключ к успешному убеждению лежит в вашей способности использовать свою силу, — сказала она, и ее голос приобрел гипнотические нотки. — Вы должны научиться окутывать свои слова магией, чтобы люди совершенно не подозревали о том влиянии, которое вы оказываете на них.

Я наблюдала, как она двигалась по комнате, ее длинные пальцы гипнотически жестикулировали, когда она говорила. В ней было что-то завораживающее, что-то, что привлекло меня и заставило захотеть узнать больше.

— И вы должны быть деликатны в своем подходе, — продолжила она, ее голос приобрел более мягкие, соблазнительные нотки. — Вы не хотите навязывать им свою волю — вы хотите заставить их думать, что это была их собственная идея с самого начала.

Она на мгновение замолчала, позволяя своим словам осмыслиться.

— Одним прикосновением нашей силы мы можем подчинить людей своей воле, — сказала она, и слабая улыбка заиграла в уголках ее губ. — Мы можем внушать им идеи, незаметно подталкивая их в нужном нам направлении.

Глаза Пенелопы метнулись назад, ее взгляд остановился на Джейкобе, мальчике, нервно стоявшем позади нее. — А теперь давайте применим то, чему мы научились, на практике, — сказала она, указывая на него. Нет…

Мое сердце упало при мысли о том, что должно было произойти. Я видела страх в глазах Джейкоба, видела, как слегка дрожали его руки. Я знала, каково это — быть во власти магии вампира, и мое сердце разбилось, осколки торчали из моей груди.

Мисс Арден шагнула к нему ближе, ее голос приобрел гипнотические нотки. — Джейкоб, я хочу, чтобы ты кое-что сделал для меня, — сказала она, и в ее словах была сила. — Я хочу, чтобы ты кусал свой палец, пока не почувствуешь вкус крови.

У меня отвисла челюсть, и меня чуть не вырвало. Отвратительно, так отвратительно. Демон, принявший облик ангела. В ее глазах не было ни капли сострадания.

Джейкоб на мгновение заколебался, его глаза метались между мисс Арден и остальными из нас. Но затем, почти против своей воли, он прикусил указательный палец, и потекла кровь.

О боже, о боже, о боже. Я собиралась оставить свою человечность позади и стать такой же, как она. Все мое тело боролось против моего темного я. Металлический запах распространился по комнате, проникая в каждый нос, и я увидела темные прожилки вокруг глаз других студентов, которые, казалось, тоже были на грани того, чтобы разорвать Джейкоба на части. Я молилась, чтобы они взяли себя в руки, и если я потеряю самообладание, кто-нибудь убьет меня.

Мисс Арден слабо улыбнулась. — Хорошо. Теперь и другой тоже, но теперь кусай сильнее.

И снова Джейкоб на мгновение заколебался, прежде чем сделать в точности так, как она сказала. Слеза скатилась по его покрасневшей щеке, а кровь потекла по пальцу и запачкала рубашку.

Я с такой силой вцепилась когтями в старый деревянный стол, что он треснул там, где соприкоснулась моя кожа. Острые осколки впились в кончики моих пальцев, но я почти не почувствовала боли. Мои чувства были омрачены горем, ненавистью, гневом и голодом, о, таким сильным голодом. Мне казалось, что я вот-вот умру.

Пенелопа отступила назад, указывая на остальных из нас. — Теперь ваша очередь. Каждый из вас попытается убедить Джейкоба что-то сделать. Помните, будьте деликатны. Окутайте свои слова магией.

Я наблюдала, как студенты в первом ряду начинают выходить вперед, их глаза блестят от возбуждения. Я почувствовала тошноту в животе, зная, что сейчас произойдет. Они будут пытать его.

Один за другим они сменяли друг друга. И каждый раз он повиновался, его движения контролировались силой их магии.

— Сделай сальто назад, — потребовала девушка, но Джейкоб не смог и чуть не сломал себе шею. Он закричал, и мне захотелось встать и убить каждого из них.

Я видела, как растет страх в его глазах, попытки убеждения были такими жестокими. Некоторым это не удалось, и я вздохнула с облегчением. Как они могли быть такими черствыми, так охотно использовать свою силу, чтобы причинить вред ребенку?

— Сохраняй спокойствие. Чем скорее мы закончим, тем скорее он сможет пойти к медсестре и забыть обо всем этом. У нее есть специальное зелье для этого. — Я кивнула и встала, потому что настала наша очередь. Я бы с удовольствием убежала куда подальше, но я не могла навлечь на себя гнев директора. Кроме того, я сомневалась, что смогу далеко убежать, тем более с истекающим кровью мальчиком на буксире.

Чем ближе я становилась к Джейкобу, тем сильнее становилось

1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 43
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Бьянка Мов»: