Шрифт:
Закладка:
— Нет, конечно. Она живёт в своём поместье недалеко от императорского дворца, а здесь она появляется крайне редко. Думаю, что сегодня госпожа Делона прибыла к нам для знакомства с вами.
Понятно, значит, она тут ненадолго. Наверное.
Совсем незаметно мы оказались у нужных дверей, а мне вдруг захотелось развернуться и бежать отсюда как можно дальше. С одной стороны мне было совестно перед мамой Дариса и за испорченную свадьбу сына, и за недавнее происшествие в коридоре. Но вот с другой стороны меня одолевало нехорошее предчувствие, которое буквально вопило, что с этой женщиной слишком опасно связываться. И пусть она была моей свекровью, сестрой нынешнего Императора, который, к слову, тоже оказался моим истинным, я не чувствовала в ней того материнского тепла, что обычно окружает любящую своё дитя мать. В её безупречно прямой и гордой осанке, в зеленеющем, словно пробивающаяся через толщу залежавшегося снега трава, холодном взгляде, в чётко выверенных и плавных движениях был только вечное недовольство и презрение. И мне, выросшей в любящей друг друга семье, было трудно понять эту женщину. Но поговорить, всё же, нам необходимо.
Поэтому я гордо расправила плечи, слегка задрала подбородок, напустила на лицо дежурную улыбку, какую обычно имеют консультанты в каком-нибудь дорогом магазине, и смело шагнула в покои к уже дожидавшейся меня свекрови.
— Добрый день, ваше сиятельство. Прошу извинить меня за то нелепое столкновение в коридоре и за мой неподобающий вид, — произнесла я громко и уверенно, что свекровь даже едва заметно вздрогнула.
— А я уж думала, что моему сыну досталась самая неотёсанная деревенщина из всех возможных. Надеюсь, кроме отсутствия вкуса, чувства стиля и знаний, больше недостатков в тебе нет? Ну, разумеется, ещё твоё неадекватное поведение и непонятное происхождение… А ты точно истинная пара моего Дариса?
М-да, кажется, я переоценила собственные силы. Но держись, Полина, портить отношения со свекровью ещё больше не стоит.
Хотелось съязвить ей в ответ, а ещё лучше, развернуться и уйти, но… Это ведь мама моего мужа. И кто знает, как наши только зарождающиеся отношения будут развиваться, если я в пух и прах разругаюсь с его матушкой.
— Я не планировала задерживаться здесь надолго, но, видимо, придётся, — высокомерно заявила она и незаметно кивнула каким-то своим мыслям. А я в ужасе замерла в нескольких шагах от женщины, так и не дойдя до дивана. Потому что прямо в тёмных, бережно и аккуратно уложенных локонах свекрови я увидела ЕГО. Жирного, мохнатого, с красноватым брюшком и мерзкими лапками паука. У меня даже в глазах потемнело от вида этого чудища. Неужели такой же монстр не так давно пытался обжиться и у меня на голове?!
— Леди Делона, у вас там… паук, — то ли прошептала, то ли пропищала я, но матушка Дариса ушла глубоко в свои мысли и никак не отреагировала на мои слова.
Но я ведь добрая девушка, не могу оставить человека, тьфу ты, оборотня, в беде. Даже если сама до потери сознания боюсь…
Свекровь продолжала что-то увлечённо рассказывать, наверное, мне, но все мои мысли занимал вопрос: как избавиться от паука и при этом не навредить матушке мужа?
Осторожно сняла с себя новенький, на невысокой танкетке тапочек с мягкой стелькой и на несколько шагов приблизилась к ничего не подозревающей женщине.
— …у меня есть один старый знакомый, который будет только рад обучить тебя основам управления замком. А я, так уж и быть, займусь с тобой изучением этикета и истории, — воодушевлённо щебетала она, не обращая внимания на мои действия.
Эх, ну, была не была.
Я взметнула вверх руку, в которой крепко сжимала тапок, прицелилась, мысленно перекрестилась и, прямо как на уроках физкультуры, когда мы играли в лапту, ударила тапком по страшному пауку. Тот не ожидал от меня подобной подлости, но благоразумно соскочил с уже неидеальной укладки свекрови и кинулся наутёк.
— Ты что себе позволяешь? — взревела тем временем женщина, потирая ушибленное место ладонью. Хотя я старалась бить осторожно, лишь по монстру на её голове. Но, похоже, меткость меня в очередной раз подвела.
— Извините, пожалуйста, леди Делона, но там был паук, такой страшный и большой, что… А вдруг он был ядовитый? Я вам говорила, но вы не услышали, — произнесла я в своё оправдание, только вот в глазах этой женщины я потеряла сразу всё то крохотное уважение и доверие, которое могла когда-нибудь заслужить.
Да уж, как-то сразу у нас с ней не заладилось…
Я ещё несколько раз извинилась и позорно сбежала, обещая себе подумать обо всём завтра.
А ночью проснулась от жуткого грохота и чьих-то криков, доносившихся из открытого окна. Ничего не соображая в полудрёме, я спустилась вниз следом за торопливыми шагами такого же сонного Винтора, с которым столкнулась прямо возле своих покоев.
Первое, что бросилось в глаза, — это внушительных размеров дракон с крохотными всполохами огня на гибких перепончатых крыльях. А потом я рассмотрела ещё оду фигуру, выходящую из тени дракона.
— Айтон? Это ты? — вырвалось у меня, когда фигура оказалась довольно близко ко мне, и я узнала в ней своего недавнего знакомого.
— Доброй ночи, леди. Да, это я.
— Но что ты делаешь здесь, да ещё и ночью? И этот дракон… с тобой?
— Я пришёл к вам за помощью. Прошу, помогите мне и Сионе пожениться.
— Что?
Вот так новости… Я то думала, они уже давно свадьбу отгуляли, ещё в тот день, когда я их соединила. А теперь такая неожиданная просьба…
И как я должна поступить?
Глава 14
Дарисэр
Я растерянно наблюдал за тем, как хрупкая фигурка Полины скрывается в портальном переходе, и пытался собрать мысли в кучу, только вот они собираться почему-то не хотели.
Как обычное знакомство моей истинной пары с моим дядей могло превратиться в этот… балаган?!
Ещё и это нелепое нападение с летающими сюрикенами… Да как вообще кто-то смог открыть портальный переход, пусть и такой маленький, в кабинет Императора Тайгирии? Ведь это одно из самых защищённых и охраняемых мест во дворце. Только если дядя подпустил предателей слишком близко к себе и доверил секретную информацию прямиком в руки вражеских шпионов.
Ох, чувствую, разбираться со всем этим беспорядком придётся мне…
И снова я вдали от своей истинной пары,