Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » Свадебный переполох, или Мужья в Награду - Элена Дефф

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 61
Перейти на страницу:
class="p1">Сделала осторожный шаг вперёд, потом ещё один и ещё, а потом я столкнулась с чем-то твердым и тяжёлым. Это точно была не стена, судя по размеру. Потрогала прохладный предмет и поняла, что это какое-то ведро или кастрюля, причем, внутри было что-то насыпано. По тактильным ощущениям похоже на какой-то порошок. Решила обойти препятствие, но неожиданно споткнулась, зацепившись платьем за не то ведро, не то кастрюлю, и полетела носом вперёд.

Раздался жуткий грохот, как будто с неба свалилась груда железок, а следом слегка распластанной на полу мне что-то очень твёрдое приземлилось на затылок.

— Твою ж селезёнку, ёжики косолапые! — вырвалось у меня совершенно автоматически.

— Ой, Сэлли, кажется, мы закрыли кого-то на складе! — донёсся до меня тонкий девичий возглас, звучавший очень тихо и взволнованно.

Не успела я отойти от своего падения, как темноту помещения сменил яркий магический свет, и возле стены, от которой я была совсем недалеко, застыли две молодые девушки в форме горничных.

— Здравствуйте, — вежливо поздоровалась с ними я и поднялась, наконец, с пола.

Девушки как-то странно застыли на входе, а их глаза подозрительно расширились. Я перевела взгляд на себя, с удивлением отмечая, что платье запачкалось в чём-то белом, да и руки тоже оказались грязными. Как будто я упала в бочку с мукой, ну, или с мелом.

— А-а-а-а, это призрак!!! Мамочки, у неё на голове паук!!! А-а-а, — заорали девчонки, стоило только мне сделать пару шагов в их сторону.

— Что, какой паук? — не поняла сначала я. Зато потом как поняла…

Вылетела из этого злополучного склада, как пробка из бутылки шампанского, вертя головой в разные стороны в надежде избавиться от наглого насекомого, посмевшего посягнуть на мою шевелюру. Ничего так не боюсь, как разных жучков и паучков. Особенно, если они вдруг оказались на мне.

— Отцепите от меня этого монстра!!! Скорее! Помогите! — голосила я, несясь по длинному коридору.

— Стоять, юная леди! — внезапно гаркнул властный женский голос, и я в ту же секунду затормозила, чудом не приземлившись на пятую точку.

В поле моего зрения попала довольно молодая и привлекательная брюнетка с тёмно-зелёными глазами и поистине королевской осанкой.

— Уберите с меня это чудовище, прошу вас! — запинаясь, пропищала я.

— Единственное чудовище, что я перед собой вижу, — это вы, юная леди. И что только такая шумная бестолочь делает в замке моего сына?!

Стоп! Она сказала «сына»? Что это значит? Неужели эта женщина — мама Дариса? То есть, моя свекровь?! Ой-ой, кажется, я попала…

За такими новостями я даже забыла про паука, который, скорее всего, всё ещё пытался обжиться на моей голове.

— Винтор! — крикнула стоящая передо мной женщина, и рядом с нами из портального перехода появился секретарь Дарисера, который утром приносил мне одежду.

Он склонился в уважительном поклоне перед моей новой родственницей, а затем перевёл любопытный взгляд на меня и остолбенел. В отражении его глаз я заметила ужас и неверие.

— Госпожа, что… что с вами? И где господин? Вы ведь вместе отправились на аудиенцию к Его Величеству… — растерянно прошептал Винтор. — Стойте, не двигайтесь! — попросил он ни с того ни с сего и одним точным движением руки прогнал чудовищного паука из моей шевелюры.

В этот момент я готова была расцеловать этого смелого человека, то есть оборотня, что спас меня от злого монстра, но вопросительно-возмущенный взгляд свекрови вернул меня с небес на землю. Так что я ограничилась только робким «спасибо!» и вернула внимание матери моего муженька.

— Так ты и есть жена моего Дарисера? — выгнув идеальную тёмную бровь, уточнила женщина, хотя ответ был итак очевиден.

— Да, меня зовут Полина. Рада знакомству, леди, — доброжелательно ответила ей и мило улыбнулась. Ну, точнее, попыталась сделать это мило, но после пережитого совсем недавно ужаса, наверное, получилось жутковато.

— Не скажу, что тоже рада с тобой познакомиться. Но… приведи себя в порядок для начала, а потом поговорим. Винтор тебя проводит, — холодно отчеканила свекровь и, окинув меня нечитаемым, но очень неприятным взглядом, пошла дальше по коридору, делая замечания проходящим мимо слугам.

— Госпожа, прошу, следуйте за мной, — обратился ко мне уже вполне собранный Винтор, и я направилась за мужчиной по запутанным замковым коридорам.

Как только мы оказались в нужных покоях, я первым делом сбежала в ванную комнату, дабы оценить масштабы катастрофы и ликвидировать её последствия.

М-да, даже пугало на соседском огороде выглядело более симпатичным и живым, чем я.

Вся в белом порошке, с осиным гнездом на голове, местами порванном платье и розовых калошах, выделяющихся ярким пятном в моём «призрачном» образе. Ну, красотка, что сказать.

Представляю, что подумала обо мне мама Дариса…

Ох, Альвия, как же мне теперь стыдно перед ней появляться!

«А мне понравилось ваше знакомство. Нетипично и свежо!»— словно издеваясь, протянула у меня в голове хранительница.

— Да что ты говоришь! Мама Дариса теперь думает обо мне невесть что, может, уже придумывает место, где можно будет закопать меня по-тихому в случае чего.

«О, нет, дорогая. Поверь, твоя новая родственница никогда не опустится до подобного. Она предпочитает другой метод решения проблем».

— Только не говори, что она собирается меня перевоспитывать…

— Госпожа Полина, с вами всё в порядке? — прервал мою беседу с хранительницей обеспокоенный голос Винтора.

Заверила его, что со мной всё в порядке и быстро, насколько это вообще было возможно, привела себя в порядок. Правда, платье оказалось безнадёжно испорчено, а никакой другой одежды у меня больше нет.

Замоталась по самые уши в тёплый махровый халат и вышла из ванной комнаты навстречу новым приключениям. Хотя, скорее уж проблемам.

Что меня удивило, так это наличие в примыкающей к спальне гардеробной женской одежды. По словам Винтора, мой первый муж ещё сегодня утром отдал слугам приказ заполнить новыми нарядами для меня гардероб. И эта новость вызвала во мне волну признательности к супругу. Я вдруг осознала, что скучаю по нему. По практически незнакомому мужчине, который волею хранительницы оказался моей истинной парой. Мысли же о двух других своих истинных я старательно гнала прочь, потому что совершенно не понимала, как быть дальше и чего вообще от них можно ждать.

Винтор, пока я выбирала себе наряд, привёл служанку, которая помогла мне облачиться в лёгкое бирюзовое платье и соорудить какую-то сложную высокую причёску. К новой встрече со своей свекровью я была готова, но только внешне. Морально же меня трусило как вещи в стиральной машинке.

— Так почему вы вернулись без господина? — спросил секретарь, пока мы шли в покои моей новой родственницы.

— Ну, просто у Дариса

1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 61
Перейти на страницу: