Шрифт:
Закладка:
Барнс продолжала.
— Вот как всё будет. Саммит официально стартует завтра и должен продлиться четыре дня. Я дам вам половину этого времени, чтобы найти того, кто ответственен за убийство Лэнса Эмерсона. Как только это время истечёт, патологоанатом уже должен суметь подтвердить, человеком был Эмерсон или нет. Если он окажется сверхом, вы можете продолжать. Если обнаружится, что он человек, я вызову внешнюю команду следователей. В любом случае, через сорок восемь часов мы выпустим официальное заявление. Крайне маловероятно, что по истечении этого периода вы сможете и дальше избегать любых утечек.
Мы с Грейсом оба открыли рты, чтобы возразить, но Барнс заткнула нас взглядом.
— А тем временем вам нужно продолжать держать журналистов в узде. Отряд Сверхов должен раскрыть это убийство в следующие два дня.
— Мы не сможем сделать это только вдвоём, — запротестовал Грейс.
— У вас есть констебль Хакерт, и я уверена, что Лиза Мэй тоже окажет поддержку. Полагаю, вы также можете привлечь некоторых высокопоставленных сверхов, чтобы те оказали вам помощь, при этом не слишком вмешиваясь, но это я оставлю на ваше усмотрение. Отряд Сверхов всегда был сам себе хозяином, так что у вас больше свободы действий, чем у других департаментов полиции. Я предоставлю небольшую команду криминалистов и патологоанатома, но не питайте иллюзий. Если вы не найдёте убийцу быстро, то маловероятно, что Отряд Сверхов выйдет из этого невредимым.
— Я сверх, — сказала я. — В Лондоне это уже не секрет. Если всё пойдёт псу под хвост, и мы не найдём злоумышленника, я возьму полную ответственность за все провалы в расследовании, — я надеялась, что мой голос не дрожал. — Я абсолютно уверена в своей способности найти этого мудака.
Я показала на Грейса.
— Вам не стоит вмешиваться в расследование убийства, тогда вы сможете правдоподобно отрицать свою вину. Можете сказать, что были сосредоточены на мерах безопасности для саммита.
Грейс подобрался.
— Я определённо не стану так поступать. Тебя порвут на британский флаг, Эмма. Мы команда. Какими бы ни были наши личные разногласия, я не брошу тебя на съедение волкам. Ни человеческим, ни сверхъестественным.
Я посмотрела ему в глаза.
— Кто-то же должен остаться и продолжить работу, если Лэнс Эмерсон окажется человеком, и мы не найдём его убийцу. Вы лучший кандидат для этого.
— Она права, — сказала Барнс. — Мы не можем допустить, что Отряд Сверхов был распущен или уничтожен из-за одного преступления, — она повернулась ко мне. — Но не забывай, что мужчина погиб. Лэнс Эмерсон в любом случае жертва, и он заслуживает лучшего, что мы можем ему предложить. В конечном счете всё сводится не к помощи сверхам и не к сохранению добросовестного имиджа Отряда Сверхов, а к вычислению убийцы.
Мой тон был мрачным.
— Принято к сведению.
— Сорок восемь часов, Эмма. Тебе лучше приступать к работе.
Глава 10
Мне предстояло сделать тысячу дел, и на всё это было мало времени. Я взвесила варианты, с чего начать. Не оставалось сомнений в том, что мне нужна поддержка сверхов, если я хочу иметь хоть какие-то шансы на успех, так что я приняла решение пока не искать ассистентку Эмерсона и не говорить с уборщицей, которая нашла его тело. Вместо этого я пошла на фуршет, будто ничего ужасного и не случилось. Мне надо действовать неприметно и быстро, надеясь, что мои тревоги не отразятся на моём лице.
Помещение было переполненным. При любых других обстоятельствах я была бы в восторге, увидев в одном месте так много сверхов и людей, вовлечённых в вежливые беседы. Вампиры общались с оборотнями, пикси разговаривали с гулями. Два друида объясняли заинтересованному человеку, почему они не афишировали свои способности. Я помнила, что этот человек попросил приглашение на саммит, потому что интересовался давно умершими предками, которые, возможно, были сверхами. Я заметила, что один из гулей дружелюбно общался с очень пьяным Кеннеди. Это хорошо; всё именно так, как должно быть.
В углу играл небольшой оркестр гремлинов, их музыка заполняла пробелы в гуле разговоров. Атмосфера была оптимистичной и позитивной. Даже Леди Салливан, похоже, улыбалась. Как жаль, что я собиралась испортить нескольким из них этот вечер.
Я едва отошла на пару метров от порога, как возле меня появился Лукас. На его лице играла лёгкая улыбка, и он склонил голову, чтобы бегло поцеловать меня в губы. Однако когда он заговорил, его голос рассказывал иную историю.
— Итак? — спросил он. — Что происходит?
Я улыбнулась ему ради всех, кто наблюдал, затем пробормотала ему на ухо.
— Его определённо убили. Мне надо увести нескольких персон из помещения, чтобы поговорить с ними без ведома всех остальных.
— Скажи мне, кого именно, и я это организую.
Я выдохнула. Хотя бы здесь был тот, кому я могла доверять. Я схватила бокал шампанского с подноса проходившего мимо официанта и назвала Лукасу несколько имён.
— В номер Отряда Сверхов, — сказала я. — Через пять минут. Проследи, чтобы Лиза тоже пришла.
Я подняла голову и поймала взгляд Фреда. Выглядя сбитым с толку, он хмуро смотрел на меня, но я жестом указала в сторону лобби, и он кивнул. Притворяясь, будто делаю глоток из бокала, я отошла от Лукаса и быстро прошлась по помещению, обмениваясь краткими любезностями с несколькими гостями. «Всё в порядке, — мысленно проецировала я. — Лучше и быть не могло».
Затем я развернулась и направилась туда, где ждал Фред.
— Что происходит? — спросил он. — И где, чёрт возьми, ты была? Ты пропустила вступительные речи. Если честно, пока ты не слышала, как Лорд Макгиган двадцать минут распинается о важности товарищества, ты не познала, что такое скука.
Хотелось бы мне поскучать; я отчаянно мечтала иметь возможность заскучать.
— Пошли со мной, — сказала я. — Я введу тебя в курс дела по дороге.
***
К тому времени, когда мы с Фредом добрались до номера, он побледнел и подёргивался от беспокойства.
— Это плохо, босс. Это совсем плохо.
— Знаю. Нам надо держать себя в руках. Сохраняй спокойствие.
— Легче сказать, чем сделать, — пробормотал он.
Действительно. Я налила себе стакан воды. Не успела я сделать и пары глотков, как в дверь постучали, и прибыла первая группа людей. Лукас меня не подвёл; я стояла перед десятью самыми могущественными сверхами в стране. Я не знала, за какие ниточки ему пришлось подёргать, чтобы затащить их сюда так быстро, без жалоб и театральных возмущений. С их стороны