Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » Темный шепот - Хелен Харпер

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 64
Перейти на страницу:
вам его или её, — заявил Лорд Макгиган.

— Думаю, я могу от лица всех нас сказать, что мы хотим, чтобы этого ублюдка нашли и заставили заплатить за его поступки, — сказал Мосберн Пралк. — Никто из нас не будет стоять на вашем пути.

Это прошло лучше, чем я ожидала.

— Спасибо. И если обнаружится кто-то, чьё местоположение между пятью и девятью часами сегодняшнего вечера неизвестно, дайте нам знать. А теперь вам нужно возвращаться на фуршет, пока ваше отсутствие не заметили.

Сверхи начали удаляться, пока не остался лишь Лукас. Лиза выразительно кашлянула, затем они с Фредом вышли из комнаты. Как только дверь закрылась, Лукас сделал три широких шага и притянул меня в объятия.

— Ты в порядке? — хрипло спросил он.

— Нет. Но да, — я уткнулась лицом в его плечо. — Я не хотела этого.

— Никто не хотел, — он крепче стиснул меня. — Два дня — это немного.

— Этого будет достаточно. Я найду ублюдка, который это сделал. Никто не испортит этот саммит, — я заскрежетала зубами. Никто.

— Когда ты его или её настигнешь, они об этом пожалеют, — сказал Лукас.

Я определённо надеялась на это.

Глава 11

Мы с Фредом сидели перед Розой Карне, уборщицей, которой не посчастливилось найти тело Эмерсона.

— Спасибо, что подождали так долго, — мягко сказала я. — Я сожалею, что вам пришлось вот так найти мистера Эмерсона. Если вам в какой-то момент понадобится сделать перерыв, или вы почувствуете, что не можете говорить, просто скажите. Мы будем двигаться в вашем темпе.

Роза явно пережила потрясение, но была настроена решительно.

— Со мной всё будет хорошо. Раньше я работала в больнице, так что часто видела смерть. Это был шок, и это было отнюдь не приятно, но я в порядке. Спрашивайте всё, что нужно, а я постараюсь ответить, — она явно была слеплена из крепкого теста.

— Вы можете описать, что происходило перед тем, как вы его обнаружили? Мы запишем ваши ответы, но вы не под подозрением. Мы просто хотим удостовериться, что ничего не пропустим, — я положила свой телефон между нами и нажала на кнопку записи.

Роза сглотнула.

— Моя работа — делать уборку в спа после его закрытия в конце дня. Когда я заканчиваю там, я должна помогать с вечерней уборкой номеров. Из-за саммита у нас больше работы, чем обычно, и некоторые сотрудники волнуются из-за наших постояльцев. Они не хотят постучать в дверь оборотня или вампира, будучи в одиночестве, и оказаться… ээ, ну вы понимаете…

Сейчас определённо не время и не место убеждать Розу в том, что сотрудникам отеля не стоит опасаться сверхов. Я сочувственно кивнула, и она выглядела облегчённой.

— В любом случае, — продолжала она, — я должна была работать в паре с одной из старших горничных, так что приступила к своим обязанностям раньше обычного. Обычно я начинаю убирать спа в более позднее время, но хотела пораньше покончить с этой задачей. Персонал спа уже ушёл, но войдя, я сразу же поняла, что что-то не так, — она заламывала руки на коленях. — Мне надо было задуматься в тот момент, — её голос понизился. — Я была так глупа.

— Вы вовсе не глупы, — сказал ей Фред. — Едва ли вы могли предвидеть, что найдёте там.

Она ответила слабой улыбкой, но мы знали, что она вовсе не убеждена.

— Что навело вас на мысль, что что-то не так? — спросила я.

— Во-первых, свечи, — сказала Роза. — Это риск пожара, и это идёт против правил отеля, даже в спа. Освещение было выключено, и горели три свечи. Я подумала, может, это фишка сверхов, и для них сделали исключение, так что я просто задула их и поставила на полку, — она поморщилась. — И ещё играла музыка. Днём в приёмной зоне играет тихая музыка — ну, знаете, колокольчики, трели, успокаивающие мелодии. Сотрудники обычно выключают её перед уходом, но в этот раз не выключили, и музыка играла громче обычного.

«Несомненно, ведь громкая музыка заглушит любые крики», — мрачно подумала я.

— Я такое терпеть не могу, — сказала Роза. — Поэтому выключила музыку и начала убирать приёмную. Я протёрла все поверхности и пропылесосила. Затем убралась в раздевалках.

— Там было что-то необычное? Забытая одежда?

Она покачала головой.

— Нет. Более того, мужская раздевалка была даже чище, чем обычно, — она прикусила. — Не хватало одного халата, и я подумала, может, его кто-то украл. Такое случается часто. Некоторые люди крадут всё, что не приколочено гвоздями. Однажды мы поймали постояльца, который пытался вынести из отеля журнальный столик, — она помедлила. — Причем столик-то даже не был красивым.

Я улыбнулась, понимая, что Роза цепляется за абсурдные повседневные детали, чтобы не слишком задумываться о жуткой смерти.

— Я заходила в раздевалки, — сказала я. — В конце каждой из них есть запертая дверь. Куда они ведут?

— Сауна, парная и бассейн. Эти двери всегда заперты, если только гость спа не хочет ими воспользоваться. Это не даёт другим постояльцам случайно забрести в спа, — объяснила Роза. — Но из-за саммита все эти зоны были заперты с середины дня. Мисс Кеннард не хотела, чтобы оборотни изменили облик, а потом забили шерстью фильтры в бассейне.

Я помнила, что эти опасения возникали на этапе планирования саммита. Меня это не смутило; мы тут не для отдыха.

— У кого есть ключи от этих дверей?

Роза нахмурилась.

— У уборщиков вроде меня. У руководства. У специалиста по бассейнам. У охранников, — её плечи опустились. — У многих людей.

Фред подался вперёд.

— А когда вы пришли, главные двери в спа тоже были заперты?

— Обычно они заперты, — она отвела взгляд. — Сегодня это было не так, — её слова окрасились чувством вины, будто такой простой факт, как незапертая дверь, должен был её насторожить.

Я взглянула на Фреда.

— Можешь проверить зону бассейна, просто на всякий случай?

— Схожу прямо сейчас.

Я проводила его взглядом, затем продолжила.

— Итак, вы убрались в раздевалках. Что дальше?

Голос Розы звучал едва слышно.

— Я пошла в комнату для массажа.

— Дверь была открыта или закрыта?

— Закрыта, — она прерывисто вдохнула. — Я открыла и увидела там… там… тело. Поначалу я не могла это осознать. Я подумала, может, это шутка. Извращённая, но все же шутка. Но в глубине души я знала, что это не так. Я могла лишь уставиться на него. Такое чувство, будто мои ноги приклеились к полу. Я не знаю, сколько времени прошло, прежде чем я выбежала оттуда на поиски помощи. Такое чувство, будто прошла целая вечность, — одна слезинка скатилась по её щеке, и Роза не попыталась её вытереть. — Но я в порядке. Я

1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 64
Перейти на страницу: