Шрифт:
Закладка:
Я вовсе не думала, что она в порядке.
— Никто никогда не говорит о таких людях, как вы, Роза.
Её глаза взлетели к моим.
— Сколько раз вы слышали, что бегун или собачник нашёл тело в какой-то глуши? — произнесла я. — Никто не говорит о том, каково им наткнуться на нечто столь ужасное, но это влияет на них до конца их дней. То, что это случилось с вами — несправедливо. Вы пока что хорошо справляетесь, но прошло всего пару часов. Иногда проходят недели или месяцы, и только потом накрывает. Я поговорю с Уилмой, и мы организуем, чтобы вас подвезли до дома. Я также договорюсь, чтобы с вами сегодня связался психолог, специализирующийся на поддержке жертв. Вы тоже жертва в этом всём.
Роза выглядела так, будто хотела не согласиться, но на её лице также промелькнуло облегчение. Внезапная смерть никогда не влияла только на одного человека; она задевала десятки жизней, даже когда речь шла не об убийстве, и жертва была незнакомой. Иногда отголоски сильнее самого потрясения.
***
— Вот список всех сотрудников, которые имеют ключи и доступ к спа помещениям и за их пределы, — Уилма передала лист бумаги. — У меня также есть записи с имеющих значение камер, начиная с пяти часов и далее — они на флэшке и переданы вашей коллеге Лизе. Однако должна предупредить заранее, что у нас нет камер в спа или коридорах, ведущих к нему. Это одна из зон отеля, где наши гости наслаждаются уединением.
Я поморщилась, хотя это не стало неожиданностью. Я взглянула за неё, где в баре по другую сторону от лобби ДиВейна фуршет продолжался на полную катушку.
— Не видели спутницу Лэнса Эмерсона? — спросила я.
— Она до сих пор в их номере, — Уилма многозначительно посмотрела на меня. — Десять минут назад она позвонила и попросила, нельзя ли соединить её с телефоном в спа, чтобы пообщаться с мистером Эмерсоном.
О.
— Она думает, что он всё ещё там. Она думает, что спа открыто.
Управляющая отелем кивнула.
— Похоже на то.
— Отсюда напрашивается вопрос, почему Эмерсон пошёл в спа, — сказал Фред.
— Или, — добавила я, — кто заманил его туда.
Мы все переглянулись.
— Вы знаете имя его спутницы? — спросила я Уилму.
— У нас она записана как Мойра Каслман. Она изначально бронировала номер. Полагаю, в записи на саммит она значится как ассистентка Лэнса Эмерсона. Она забронировала только один номер.
— Значит, либо они пытаются сэкономить деньги, либо их отношения носят интимный характер, — я подумала о разговоре, который подслушала в коридоре. Не казалось, что между ними происходит что-то романтичное, но я подслушала лишь кусочек. Я взглянула на Фреда. — Мисс Каслман должна быть нашей следующей остановкой. И это не будет лицеприятным.
Фред кивнул на что-то за моим плечом.
— У нас временная передышка, — сказал он.
Я повернулась и проследила за его взглядом, чувствуя, как часть моего напряжения рассеивается при виде того, кто к нам идёт.
— Что ж, — произнесла Лаура, — хорошенький цирк творится у вас там снаружи, — она легко улыбнулась. Очевидно, протестующие не собирались домой.
— Да тут и внутри цирк, — сказала я ей, зная по своему опыту, что Лаура не их тех патологоанатомов, которых легко шокировать. Впервые я вернулась из мёртвых именно в её морге, и она относительно спокойно отнеслась к моему огненному воскрешению.
— Ну тогда хорошо, что я пришла с подкреплением, — она показала большим пальцем на двух усачей позади неё, тащивших тяжёлые сумки.
— Барри и Ларри! — я улыбнулась знакомым лицам двух криминалистов. Ситуация становилась всё лучше и лучше.
— Рады вас видеть, детектив-констебль Беллами. Ничего в последнее время не поджигали? — спросил Барри.
На запасной кровати в доме Лукаса до сих пор сохранялась подпалина, где я воскресла несколько дней назад, но чем меньше об этом известно, тем лучше. Я слабо усмехнулась.
— Я не думала, что вы двое работаете и в городе.
— Мы находились поблизости, так что нас вызвали. Что-то насчёт убийства, которое не надо афишировать?
Аа. Так это дело рук Барнс. Она по возможности старалась не вмешивать городскую полицию и заимствовала криминалистов из другого участка, чтобы отвести потенциальные обвинения от всех, кто может оказаться под перекрестным огнём, когда всё это закончится. Умный ход.
— Вам не нужно вмешиваться, если вы не хотите, — сказала я всем троим. — Это дело может рвануть нам в лицо, так что я не буду винить вас, если вы не пожелаете участвовать. Никто не заставляет вас оставаться.
Именно в этот момент мимо нас вальяжно прошла вампирша, направлявшаяся к туалетам. На ней был чрезвычайно облегающий кожаный комбинезон, ни капельки не скрывавший её фигуру. Барри и Ларри уставились ей вслед.
— Ты пускаешь слюни, — сказал Ларри своему напарнику, сам вытирая свой рот тыльной стороной ладони.
Вампирша, полностью осознавая произведённый эффект, толкнула дверь в уборную и обернулась через плечо, взглянув на нашу небольшую группу. Она лукаво подмигнула Барри и Ларри, затем скрылась.
— Мы с радостью останемся, — сказал Барри. — После событий в Барчепеле я научился… ценить преимущества работы со сверхами.
— Это вовсе не в тягость, — согласился Ларри. — Мы многому можем научиться в таком окружении.
— Не сомневаюсь, — сухо сказала Лаура. — Не волнуйся, Эмма. Мы тебе поможем.
— Ребята, вы лучшие, — сказал Фред.
— Можете повторить ещё раз, — Барри широко улыбнулся.
— Ребята, вы лучшие, — повторила я. И я говорила совершенно искренне.
Глава 12
Мы с Фредом стояли у двери гостиничного номера.
— Я ненавижу эту часть, — пробормотал он. — Что будем делать, если она слетит с катушек?
— Мы не знаем, как она отреагирует. Держи в уме то, что она такая же подозреваемая. Она могла убить своего босса.
— Сомневаюсь, — сказал Фред.
— Почему?
Он наградил меня долгим взглядом.
— Потому что это существенно упростило бы нашу жизнь.
Да уж. Я вздохнула; он наверняка прав. Я ещё секунду посмотрела на дверь, затем подняла кулак и резко постучала.
Дверь открылась так быстро, что я задалась вопросом, вдруг Мойра Каслман стояла по ту сторону двери и наблюдала за нами в глазок. Она была одета для фуршета, в короткое облегающее чёрное платье, доходившее ей до бёдер и имевшее глубокий вырез спереди. Её тёмные волосы были аккуратно убраны в шиньон с инкрустированными заколками. Однако её выражение не наводило на мысли о человеке, который готов развлекаться; её лоб был обеспокоенно нахмурен, а веснушки сильно контрастировали с бледной кожей.
— Мисс Каслман? — спросила я. — Мойра Каслман?
— Его здесь нет, — быстро сказала она. — Мне жаль, но вам придётся прийти в другой раз, — она