Шрифт:
Закладка:
117
Чаупар – традиционная индийская семейная игра, очень похожая на пачиси. Является представителем игр типа «крест и круг». Игра ведется с помощью фишек и игральных костей на специальном поле, изображающем храм и четыре дороги к нему. Цель игры – раньше соперников привести все свои фишки в центральный квадрат.
118
То есть Арджуна («белый/светлый, серебряный») – лучник, герой древнеиндийского эпоса «Махабхарата».
119
Разделение Британской Индии на независимые Индию и Пакистан в 1947 г.
120
Кахары – каста лодочников-перевозчиков.
121
«Переполох» (хинди).
122
«Дидар» – «Взгляд» (хинди).
123
Амма – мама, аммаджи – мамочка (урду).
124
Ним – древесное растение, вид рода азадирахта семейства мелиевых. Растет в тропических и субтропических районах Пакистана, Бангладеш, Индии и Мьянмы.
125
Алу-паратха – индийское название пшеничной лепешки с разнообразными начинками.
126
Хаял – более свободная, нежели дхрупад, форма классической вокальной североиндийской музыки, основанная на импровизации. Традиционно исполняется группой мужчин-вокалистов под музыкальный аккомпанемент, сопровождаемый хлопками в ладоши.
127
Фестиваль Ганга Душера – один из самых популярных религиозных праздников Индии, который отмечается от 10 до 17 дней.
128
Неприкасаемые – общее наименование ряда каст, занимающих самое низкое место в кастовой иерархии Индии.
129
Джатавы (джатава) – индийская социальная группа, считающаяся частью субкасты чамар, одной из неприкасаемых общин (теперь часто называемых далитами), которые классифицируются как зарегистрированная каста в современной индийской системе позитивной дискриминации.
130
Мама – брат матери (хинди).
131
Лакх – единица измерения в Индии, обозначающая десять в пятой степени или же сто тысяч.
132
Чхоте – младший (хинди).
133
Хузур – «мой господин», уважительное обращение на урду.
134
Бурре – старший (хинди).
135
Навабзада – сын наваба (хинди).
136
Шива («приносящий счастье») – в индуистской мифологии один из верховных богов, который вместе с Вишну и Брахмой образует божественную триаду – тримурти. Шива не только добрый защитник, но и грозный бог, обитающий на полях сражений и у погребальных костров. Нередко его изображали с веревкой, на которую нанизаны черепа.
137
Кайлас – гора, где, по преданию, обитает бог Шива.
138
Кафир – неверный в исламе.
139
Брамин (браман, брахман) – жрец, человек, принадлежащий к высшей жреческой касте в Индии.
140
Суфизм (тасаввуф) – аскетически-мистическое направление в исламе, включающее как учение, так и духовные практики, направленные на борьбу человека со скрытыми душевными пороками и духовное воспитание личности.
141
Чикан, чиканкари – вышивка белыми нитями на белом муслине или мулмуле. Слово «чикан» происходит от персидского слова «chakeen», которое означает «делать изящные узоры на ткани».
142
Ганди Мохандас Карамчанд (1869–1948) – идеолог и один из лидеров индийского национально-освободительного движения, по образованию юрист. Испытал сильное влияние Л. Н. Толстого. В 1915 г. вернулся в Индию и вскоре возглавил партию Индийский национальный конгресс. Ганди разработал тактику ненасильственной борьбы за независимость (сатьяграха) в форме несотрудничества и гражданского неповиновения. После обретения Индией независимости (1947) и раздела ее на два государства (Индийский союз и Пакистан) Ганди выступил против начавшихся индо-мусульманских погромов и был убит членом индуистской экстремистской организации. Прозван Махатмой («Великой душой»).
143
Хазрат – исламский религиозный статус; также уважительное обращение к человеку с высоким религиозным статусом. Соответствует среднеазиатскому «таксыр», турецкому «эфенди» и персидскому «ходжа».
144
Тумри – вокальный жанр в индийской музыке. Термин «тумри» означает «ходить танцующими шагами так, чтобы звенели колокольчики на щиколотках».
145
Майны (саранчовые скворцы) – палеарктический род певчих птиц из семейства скворцовых.
146
Апа – старшая сестра (хинди); также уважительное обращение к старшей по возрасту женщине.
147
Инцитат – любимый конь Калигулы. Буцефал – любимый конь Александра Македонского.
148
Дупатта – длинный универсальный шарф, который носят многие женщины в Южной Азии, подбирая его под свою одежду. Дупатту чаще всего носят вместе с шальвар-камизом и куртой, но также могут носить поверх чоли или гхарары.
149
Бхаджан – религиозное песнопение поэтов индуистской традиции бхакти.
150
Тамасичной называется в аюрведе тяжелая, несвежая и невкусная пища, вызывающая сонливость, ощущение тяжести и подавленности, иногда агрессию.
151
Ид аль-Фитр – праздник окончания Рамадана, знаменующийся появлением новой Луны.
152
Чугтай Абдур Рахман (1897–1975) – пакистанский художник, создавший свой неповторимый стиль живописи под влиянием искусства моголов, индийской миниатюры и исламских художественных традиций. Считается первым значительным современным мусульманским художником из Южной Азии.
153
Икбал, Аллама Мухаммад (1877–1938) – поэт, политик и общественный деятель Британской Индии, ученый, адвокат; философ и мыслитель, считающийся «духовным отцом Пакистана», провозвестником создания этой страны. Ключевая фигура в литературе урду.
154
Тауджи – старший брат отца, дядя (хинди).
155
Тайджи – жена старшего брата отца, тетя (хинди).
156
Гопи – так принято называть группу девочек-пастушек, которые в ряде традиций кришнаизма почитаются как вечные спутницы и возлюбленные Кришны в духовном мире Голоке Вриндаване.
157
Эдмунд Чарльз Бланден (1896–1974) – английский поэт, писатель