Шрифт:
Закладка:
— Да, мэм, понял. Я дам вам обоим немного уединения.
Послышался тихий гул, когда стеклянный экран, разделявший кабину водителя и пассажира, встал на место. Элла снова погрузилась в чувственную близость черной кожи и приглушенного освещения с Рэйфом. Она попыталась сосредоточиться на тумане, клубящемся на улицах, освещенных неоном и пси.
— Когда именно мы улетаем? — она спросила.
— Как можно раньше, но, поскольку это самолет Копперсмит, мы неограниченны в расписании, — сказал Рэйф. — Шесть часов тебя устроит? Я поручу пилотам организовать завтрак в самолет.
Она вздрогнула. — Хорошо. В шесть. — Ей еще нужно было кое-что собрать. — Можно даже не ложиться, — подумала она.
Рэйф, казалось, был доволен. — К полудню мы будем в Сёздей-Харбор. Достаточно времени, чтобы добраться до Рейншедоу до наступления темноты.
— Я прошу прощения за эту маленькую сцену с доктором Суарес, — тихо сказала она. — Мне жаль, что она решила, что у нас свидание.
— Ну и что, если она пришла к неправильному выводу? — Рэйф слегка повернулся и устроился глубже в углу. Он положил руку на спинку сиденья и смотрел на нее непроницаемым взглядом. — Ничего страшного. Ты ее поправила. Я всего лишь клиент.
Она не могла решить, что это раздражение, скука или просто равнодушие к предположению доктора Суарес.
— Верно, — сказала она оживленно. — Признаюсь, мне было приятно продемонстрировать Уилсону своего нового клиента. Но я, вероятно, поверхностна.
Рэйф удивил ее ухмылкой. — Там, откуда я родом, такие вещи называются хорошим бизнесом. Никогда не позволяй конкурентам думать, что они одержали верх.
— Буду знать. — Она нахмурилась. — Вопрос в том, сколько еще человек на приеме предположили, что у нас свидание?
— Мой совет: не беспокойся об этом.
— Легко тебе говорить, но речь идет о моей деловой репутации. Есть тонкая грань между тем, чтобы меня заметили на публичном мероприятии с престижным клиентом, и тем, что все решили, что я…
Она резко замолчала, ужаснувшись тому, что собиралась сказать.
Рэйф закончил за нее предложение. — Все решат, что ты спишь со своим клиентом. Я понимаю.
Она крепче сжала свою маленькую сумочку, благодарная глубоким теням. Она была уверена, что стала ярко-красной. — М-м-м.
— Не волнуйся так сильно. Завтра мы уезжаем из города. К тому времени, как ты вернешься, все будут говорить о чем-то другом.
— Надеюсь, ты прав.
Со стороны Рэйфа в машине повисла долгая пауза.
— А разве это было бы так плохо? — спросил он в конце концов.
Она взглянула на него. В его глазах тлел жар. На мгновение она выпала из реальности.
— Что? — переспросила она.
— Так плохо, если бы несколько человек пришли к выводу, что у нас с тобой нечто большее, чем отношения клиент-консультант?
Гнев пронзил ее. — Ну, конечно, это было бы плохо.
Она поправила накидку на плечах и снова переключила внимание на ночной пейзаж, проносящийся за окном.
Лимузин оставил позади облагороженные кварталы и двигался вглубь. Исчезли модные, фешенебельные рестораны и ночные клубы. Людей на улицах стало меньше, и большинство из них выглядели как те, кто предпочитают прятаться от света.
Яркие неоновые вывески, рекламирующие бары и недорогие закусочные, на мгновение загорелись, а затем снова исчезли в ночи. Она подумала, что выбрала бы другой маршрут, если бы была за рулем, но водитель казался уверенным в дороге.
Она с огорчением осознала, что близость на заднем сиденье лимузина начинает действовать ей на нервы. С каждой минутой она чувствовала себя все более раздраженной. Пульс тоже участился, и ей показалось, что ей становится все труднее сделать глубокий вдох.
Она была одна в лимузине с мужчиной, в ауре которого горела пси-лихорадка.
Она действительно мало что знала о Рэйфе Копперсмите, вдруг поняла она. Конечно, она искала информацию о нем в Интернете, но семья Копперсмит была закрытой и влиятельной. Очевидно, они строго контролировали большую часть информации. Например, ничего не говорилось о отпрыске клана, страдающем опасной лихорадкой паранормальных чувств. Кто знает, что еще скрывали от средств массовой информации и общественности?
— Что-то не так? — спросил Рэйф.
— Нет, — быстро сказала она. — Я в порядке. Просто составляю в уме список вещей, которые мне нужно взять с собой в поездку.
— Климат на Рейншедоу субтропический. Пальто тебе не понадобится, достаточно чего-нибудь на случай дождя и, возможно, легкой куртки или свитера на вечер. Что касается Страны Чудес, то она такая же, как и весь Подземный мир: днем и ночью там комфортно тепло. Температура никогда не меняется.
— Буду иметь в виду. — Она стиснула шаль.
— Ты уверена, что с тобой все в порядке? — спросил Рэйф.
— Да, — прошипела она.
Но с ней было не все в порядке. Она начала чувствовать легкое головокружение. Просто нервы.
Рэйф слегка подвинулся на сиденье, слегка наклонившись к ней, как будто чтобы лучше рассмотреть ее лицо. Ее горло сжалось. — Она была не одна в машине, — напомнила она себе. Если она позовет на помощь, водитель ее услышит. Стеклянная перегородка была не такой уж толстой.
Но что, если она не сможет закричать? Что, если Рэйф зажмет ей рот рукой и попытается подавить ее парачувства, как это сделал Джиллингем? Воспоминания о шоке и панике нахлынули на нее. В ответ ее талант резко активизировался. Но это же Рэйф. Он никогда не поступит так.
Она снова взглянула на него. Ее охватила тревога, когда она поняла, что у него поднялась температура. Она видела дикий жар в его свете сна. Сейчас он был намного сильнее, чем днем. Холодок заморозил ее чувства.
В тусклом свете она увидела, что лоб Рэйфа влажный. Пока она смотрела, он вытер глаза тыльной стороной ладони и несколько раз моргнул.
— Черт возьми, что-то не так, — сказал Рэйф. Его голос был напряженным и мрачным, голос человека, который использовал все, чтобы удержать контроль над собой.
Она вздрогнула и отсела как можно дальше в угол. Она слишком остро реагировала; позволяя ее воображению взять верх над ней. Она не могла себе