Шрифт:
Закладка:
– Совершенно с тобой согласен, – ответил Дэйн.
Настроение Дэйна испортилось, стоило им спуститься вниз и увидеть рой репортеров, осаждавших вход в отель. И откуда они пронюхали? Вопросы сыпались один за другим:
– Вы с Айрис теперь пара?
– Когда свадьба?
– Вы отец Джейдена?
Охрана расчистила проход в толпе журналистов, и они быстро проскользнули в машину, так и не ответив ни на один из вопросов.
Из‑за пробок они довольно долго добирались до школы. Дэйн остался в машине, чтобы не привлекать к себе ненужного внимания, а Айрис пошла за Джейденом.
Они появилась через несколько минут. Один из охранников Дэйна открыл дверь внедорожника, и Джейден непонимающе на него уставился.
– Мистер Стюарт?
– Привет, Джейден. – Дэйн подвинулся на заднем сиденье, чтобы освободить им место.
– Надеюсь, ты не против, что я пришел?
– Пожалуй, нет. Просто ребята в школе говорят, что ты мой папа, и, если они увидят, что ты забираешь меня из школы, они подумают, что это правда.
Дэйн беспомощно взглянул на Айрис. Та быстро нашлась:
– Давай обсудим это дома. А пока расскажи нам, что сегодня было в школе.
У дома Айрис им снова пришлось продираться сквозь толпу журналистов с помощью охраны. Джейден посмотрел на мать, а потом на Дэйна:
– Зачем все эти люди приходят к нашему дому?
– Мы все тебе объясним, когда войдем в дом, – пообещала Айрис.
Опускаясь на диван, Айрис сказала:
– Иди сюда, детка. Садись. – Она похлопала по сиденью рядом с собой, и Джейден подошел и сел.
– Я что‑то сделал не так?
– Нет‑нет, конечно нет. – Айрис улыбнулась. – Все хорошо. Помнишь тот анализ, который мы сдавали позавчера?
Он кивнул.
– Мы получили результаты. – Айрис взглянула на Дэйна. – И знаешь, дети в школе правы, дорогой. Анализы показали, что мистер Стюарт… твой отец, Джейден.
Джейден посмотрел на стоявшего рядом Дэйна:
– Ты мой папа?
Комок застрял в горле Дэйна. Он сел на диван по другую сторону от Джейдена.
– Да, я твой папа. – Дэйн наконец произнес эти слова вслух, обращаясь к самому важному для него человеку, помимо Айрис.
Джейден наклонился к нему и обхватил ручонками за талию. Дэйн посмотрел на Айрис и увидел заблестевшие в ее глазах слезы. Несомненно, из‑за столь неожиданного проявления Джейденом привязанности к Дэйну. Он крепко обнял Джейдена в ответ. Дэйн никогда не думал, что ребенок примет его с распростертыми объятиями, а для Дэйна это очень много значило.
– Я всегда хотел иметь папу, – сказал Джейден. – Я думал, что я не такой, как другие дети.
Дэйн слегка отстранился от Джейдена, но не отпустил его.
– Ты абсолютно нормальный. Может быть, ты и не был зачат, как другие мальчики и девочки, но с тобой все в порядке. И не позволяй ни себе, ни другим думать иначе. – Хотя он обращался к сыну, но надеялся, что и Айрис его услышит.
– Ты слишком сильно сжимаешь меня, – пискнул Джейден, прежде чем Дэйн отпустил его. – А что это значит?
– Это значит, что я буду частью твоей жизни. Ты будешь часто меня видеть.
– Ты будешь жить здесь с нами? – спросил Джейден. – Или мы будем жить у тебя, потому что ты богат? – Он повернулся к матери.
– Это не совсем так, Джейден, – ответила Айрис.
– Я ничего не понимаю. Другие мамы и папы живут вместе.
– Но ты знаешь, что это не всегда так, – ответила Айрис. – Например, твоя подруга Эми. У ее родителей общая опека. Половину времени она проводит с мамой, а половину с папой.
Джейден нахмурился.
– Но я не хочу проводить половину времени с вами по очереди. Я думал, вы нравитесь друг другу. Вы же целовались.
Айрис усмехнулась.
– Я знаю, что это сбивает с толку, солнышко. И да, твой папа, – она впервые произнесла это слово, и сердце Дэйна екнуло, – и я действительно нравимся друг другу, но мы хотим поближе познакомиться.
– Значит, вы можете пожениться? – продолжил допрос Джейден.
Дэйн прервал шквал вопросов:
– Не так быстро, дружище. Я знаю, что ты взволнован, и я тоже, но твоя мама права. Мы должны поближе познакомиться. Я хочу знать, что ты любишь, а что нет, должен выяснить ваши симпатии и антипатии.
– Ну это просто. Я не люблю овощи, и мне нравится синий цвет, – ответил Джейден.
Дэйн не удержался и рассмеялся, таким непосредственным был его сынишка.
– Это приятно знать, но твоей маме, наверное, нужно готовить ужин, а тебе делать уроки. Айрис, проводи меня, пожалуйста. Я скоро приду снова, Джейден, и мы поболтаем обо всем на свете.
Айрис вышла в коридор вслед за Дэйном.
– Все прошло довольно гладко.
– Гораздо лучше, чем я ожидал, – согласился Дэйн. – Вы точно не хотите переехать ко мне? Пресса не даст вам покоя, как только узнает, что Джейден мой сын.
– Ничего, мы переживем это с твоей помощью.
– Спасибо, что включила меня в это «мы», – ответил он.
Поцеловав ее на прощание, Дэйн открыл дверь и в сопровождении охраны быстро направился к джипу сквозь толпу журналистов, осаждавших его вопросами.
– Итак, ты наконец готов обсудить нашу дальнейшую стратегию или ты все еще витаешь в облаках? – иронично спросил Джейсон у Дэйна поздним вечером, когда тот вызвал его в особняк на Голливудских холмах.
– Да, готов, – спокойно отозвался Дэйн, игнорируя насмешку Джейсона.
– Хорошо. Потому что, пока ты наслаждался прогулкой по Венис‑Бич со своей возлюбленной, пресса тебя распяла, – пожурила его Уитни.
Они сидели за кухонным столом, пока Морган заказывала доставку еды из ресторана.
– И что они говорят? – лениво поинтересовался Дэйн. Ему было досадно, что средства массовой информации искажали ситуацию.
– Они называют тебя безрассудным, – сообщила Уитни, – потому что ты добровольно пожертвовал свою сперму, не думая о последствиях.
– Неправда, – возразил Дэйн. – Насколько я помню, пожертвования помогают бесплодным и однополым парам, так что позволю себе не согласиться с тем, что я поступил безрассудно.
– Некоторые СМИ утверждают, что все это тщательно продуманная уловка для прессы.
– Ничего себе уловка – очернить себя и выставить больного ребенка и его мать напоказ?