Шрифт:
Закладка:
- Мы можем отправиться за город и погулять с Эмпресс там, потом устроить пикник на берегу. Как тебе такое предложение? - Мэтью поднял глаза и ласково коснулся костяшками пальцев её щеки...
Этот и последующие дни были днями, наполненными радостью и самым настоящим счастьем. Мэтью видел, что Оливия радуется, и старался не обращать внимания на мелочи, которые могли бы омрачить её радость.
Маленькая серая левретка с чёрным носиком доставляла ему самые большие неприятности. Нет, не потому, что она не нравилась Ливи. Наоборот, именно потому, что нравилась. Оливия везде брала её с собой. Золотой ошейник с бирюзовыми вставками делал её «девочку» неотразимой, но... Она не переставала быть похожей на своих сестер и братьев, которые в большинстве своем оказались в домах известных куртизанок и актрис. Редкий окрас и возраст собачки не позволял сомневаться в том, где Мэтт её взял. Знакомые оглядывались и смеялись за спиной Ливи, и вскоре весь свет обсуждал щенка его жены. Наконец не выдержал и брат Оливии, призвав Мэтью к ответу.
- Как собака крошки Сью оказалась в вашем доме? - находясь в своём кабинете, кричал он, совершенно выходя из себя, чего до этого с ним не случалось.
Мэтт стушевался и попытался промямлить что-то невнятное, хотя ожидал, что Тайлор ударит его и уже смирился с ударом.
Но герцог Трентон взял себя в руки и попытался выяснить, есть ли в голове его зятя мозги.
- Весь Лондон смеётся над вами, - произнёс он, немного успокоившись, - вы позорите мою сестру, преподнося ей такие подарки. Собаки от суки крошки Сью очень популярны в полусвете, и две из них уже получили имена Виконтесса и Оливия. Мне бы хотелось, чтобы вы убрали собаку и больше не допускали таких происшествий, которые гробят репутацию вашей семьи, а заодно и моей...
Но Оливия не соглашалась расстаться с Эмпресс ни на час. Она продолжала возить её с собой, не замечая насмешек, и важно вела её на золотом поводке, являясь тем самым живым памятником неверности мужа. Мэтт боялся появляться в клубе, прятался от знакомых и вспыхивал, когда кто-то останавливался, чтобы поговорить с Оливией о собачке. Эти люди сразу же за их спиной начинали хихикать, будто произошло нечто очень весёлое.
В конце концов в бой вступила тяжёлая артиллерия. Спустя несколько дней Грейс явилась в их дом, чтобы нанести визит Ливи, и её восторгу от щенка не было предела.
- Ах, Ливи, я скоро уезжаю в деревню, не могла бы ты подарить мне этого щенка? Я влюбилась в малышку с первого взгляда! Мне будет так грустно без всех вас, а Эмпресс будет дарить мне радость!
Оливия даже поплакала, но к невероятной радости и облегчению семейства герцога да и самого виконта отдала щеночка. Мэтт, чувствуя себя ужасно, постарался утешить Оливию и предложил ей сходить на выставку собачек, которую проводила графиня Грейстон в своей резиденции.
- Нет, я так люблю малышку Эмпресс, что не отказываюсь от неё, - заявила Оливия, - пусть она поживет у Грейс, потому что ей она нужна намного больше, чем мне. Но потом я заберу свою девочку. И не думай, что я могу её предать!
Мэтт вздохнул с облегчением. Слухи почти сразу затихли, хотя редкий окрас собаки и получил название «виконтесса». Дав себе слово впредь быть аккуратнее, Мэтью старался утешить юную жену, преподнося ей всякие подарки, и, в конце концов, решил, что достаточно откупился, а Оливия забыла о собачке...
Глава 6
Наконец-то наступил день, о котором он так мечтал! Этой ночью он вновь будет касаться Оливии, вдыхать чудесный аромат её тела и волос... Она сама сказала о том, что готова, и Мэтт собирался быть с ней очень осторожным и сдержанным, не желая оттолкнуть её от брачного ложа дальше, чем уже есть.
Когда он вошёл в спальню, Оливия уже сидела на постели и ждала его. Её волосы струились по плечам тёмными волнами, а огромные синие глаза смотрели на него со смесью любви и страха.
На ней была воздушная голубая сорочка, и один вид её полуобнаженного тела заставил Мэтта почувствовать боль в чреслах! Но он быстро смог взять себя в руки. Сегодня он будет думать только об удовольствии Ливи. Она должна научиться ему доверять и получать блаженство от их единения.
Погасив свечи и присев рядом с Оливией, он коснулся ладонью её щеки.
- Ливи, ты по-прежнему боишься боли? - спросил Мэтт, заметив, что она вздрогнула от его ласки.
- Я люблю тебя, Мэтью, и согласна терпеть для того, чтобы у нас были дети! Много детей! А ещё я хочу доставить тебе удовольствие. Ведь именно супружеский долг доставляет мужчине удовольствие.
- Ты и так доставляешь мне удовольствие, любимая, просто находясь рядом, - прошептал Мэтью, притягивая её к себе.
Он понял, что сойдёт с ума, если прямо сейчас не поцелует её.
Оливия страстно ответила на его поцелуй, и огонь тут же вспыхнул у него в крови. Захотелось немедленно опрокинуть Ливи на спину, стянуть с неё сорочку и ласкать её восхитительное тело, пока она не станет извиваться под ним и просить большего.
Но Мэтт знал, что этого не будет. Оливия слишком чиста, чтобы исполнять его порочные фантазии. Оторвавшись от её губ, он заметил, как она напряглась, вероятно ожидая его дальнейших действий.
- Ложись, Ливи. Я... Я постараюсь сделать так, чтобы на этот раз не было боли!
Казалось, эти его слова подбодрили её, и вот уже она лежала на спине, а её восхитительная грудь высоко вздымалась под тонким слоем ткани.
Мэтью не нашёл ничего лучше, чем просто поднять подол сорочки, дабы не испытывать новых соблазнов,и нависнув над ней, коленом развёл в сторону длинные ноги.
Приподнявшись на локтях, он вглядывался в её напряжённое лицо. Огромные синие глаза были плотно закрыты, а её сердце стучало так, будто вот-вот выскочит из груди.
Чёрт! Она боялась его! В то время как он сгорал от желания просто прикоснуться к ней, Ливи лежала перед ним будто ожидая казни.
Стиснув зубы и сдерживая себя настолько, насколько это было возможно, Мэтт стал осторожно входить в неё, не переставая наблюдать за сменной её эмоций. Она была такая узкая и горячая, что виконт с трудом подавил в себе желание взять её так, как ему хотелось - резко, глубоко, растворяясь в ней без остатка.
Негромкий,