Шрифт:
Закладка:
— Здравствуй, Кьелл, — доброжелательно сказала королева. Ее сопутствующее телепатическое послание было намного ласковее, хоть и содержало, в основном, эмоции. — Представь мне своих друзей, пожалуйста, и расскажи о них немного.
— Здравствуй, моя королева, — ответил с широкой улыбкой Кьелл. Теперь это его обращение к Онеказе можно было толковать ну очень интимно, и он не собирался от него отказываться. — Познакомься — Эдер Тейлеж, отличный воин, бывший со мной с самого начала моих приключений в Дирвуде, и мой хороший друг, — «Собирается поселиться со своей подругой в Некетаке, и очень надеется на твою помощь,” добавил он мысленно.
Онеказа благосклонно кивнула ему, и обратила свое внимание на Эдера. Тот выступил вперед, явно робея, и низко поклонился королеве.
— Выпрямись, Эдер, — со спокойной благожелательностью обратилась она к дирвудцу. — Хуана не раболепствуют друг перед другом, не следует и тебе начинать.
— Хорошо, ваше величество, — ответил тот, и нервно улыбнулся.
— Почему ты следуешь за Кьеллом? — все тем же благосклонным тоном спросила женщина. — В чем причина твоей верности ему?
— Поначалу, он помогал мне искать пропавшего в войну брата, — ответил дирвудец, отрешенно глядя в сторону. После краткой паузы он поднял на королеву глаза, и, неловко улыбнувшись, продолжил: — Потом, я понял, что с ним я делаю больше хорошего и правильного в один день, чем за месяцы моего прозябания в родном селении, и решил и дальше помогать ему в его начинаниях.
— Значит, ты — солдат, которому необходим командир, Эдер? — продолжила Онеказа, и тон ее чуть похолодал. — Или ты не умеешь отличать зло от добра, и поэтому нуждаешься в водительстве?
Кьелл обеспокоенно глянул на королеву, и хотел уже было протелепатировать ей просьбу быть подобрее с его названным братом, но ее мысленная реплика, сопровождаемая успокаивающим взглядом, успела первой: «Не беспокойся, милый мой, я просто хочу понять его получше.»
«Стресс-интервью устроить решила моему бро, негодница,” с толикой недовольства подумал гламфеллен. «Не дай боже, она у меня любительница всякого прочего доминирования. Если да, то я это так не оставлю, я тогда… хмм… подчинюсь?» Он улыбнулся этой нелепой мысли, продолжая слушать беседу друга и любимой женщины.
— Наверное, и того и другого понемножку? — неуверенно спросил Эдер.
— Будешь ли ты следовать приказам вышестоящих Хуана, если я приму тебя на службу? — сухим тоном спросила королева. — Не сочтешь ли ты их приказания недостаточно правильными, с твоим ущербным пониманием худа и блага? Будешь ли ты так же верен разумным, с которыми тебе лишь предстоит познакомиться, как ты верен Кьеллу сейчас? Или же посчитаешь их недостойными своей преданности?
— Я, как солдат, привык следовать самым разным приказам, — напряженно ответил блондин, и, коротко выдохнув, словно перед нырком в холодный омут, продолжил, быстро и отчетливо:
— Но я верю Кьеллу, и знаю — под начало дурных разумных он бы меня не отправил, как бы сильно он ни был в вас влюблен. Ваше величество.
Закончив свою странную реплику, он зажмурился, словно ожидая бури, что должна была вот-вот разразиться. Спустя миг, он снова раскрыл глаза, и с опаской поглядел на Онеказу. Та, внезапно расслабившись, засмеялась. Эдер выдохнул, и поглядел на нее чуть спокойнее.
— Нет разумных без недостатков, и умение признать их — достоинство не менее важное, чем иные, — сказала женщина свободным и доброжелательным тоном. — Я не требую от тебя немедленной преданности, Эдер Тейлеж. Ты искренен, и не боишься говорить правду, — она улыбнулась, легко касаясь кончиками пальцев изгиба брови, — даже если считаешь, что она не будет принята благосклонно. Я с радостью принимаю твою службу.
— Спасибо, — растерянно ответил дирвудец, и неуверенно ухмыльнулся. — Это что же, раз я воин у вас на службе, то теперь считаюсь матару?
— Матару — каста племен Хуана, — улыбнулась королева с долей иронии. — Ты — не Хуана, Эдер. Но разве за статусами и названиями ты пришел сюда? Я щедра к тем, кто помогает мне и моему народу, и у тебя скоро будет возможность в этом убедиться. Найди на нижних этажах дворца моего брата, принца Аруихи. Знаком ли он тебе? — блондин с готовностью кивнул. — Скажи ему, что я и Кьелл направили тебя к нему. Он начальствует над моей столицей, и найдет работу, достойную твоих способностей.
— Сделаю, ваше величество, — Эдер поспешно развернулся, и двинулся к лестнице вниз.
Проходя мимо Кьелла, он указал глазами на Онеказу, и сделал преувеличенно испуганное лицо. Тот с трудом подавил смешок.
— Это — Рекке, — продолжил гламфеллен представление друзей. — Он — из далекой страны, называемой Йезуха, и потерпел кораблекрушение у нас, в Дедфайре, — он на секунду запнулся, осознав, насколько легко и естественно он обозначил приютивший его тропический архипелаг, как свой. — Он замечательный боец, и верный соратник. — «А еще он пьет, как лошадь. Не поручай ему ничего, связанного с алкоголем,” не удержался эльф от мысленной шуточки. Онеказа глянула на него с тенью удивления.
— Зачем ты и твои сородичи прибыли в Дедфайр, Рекке? — обратилась она к йезуханину. — Торговля ли была вашей целью, или что иное?
— С нами плыли купцы с товаром, — охотно ответил он, с той же легкостью и добродушием, с которыми общался едва ли не со всеми. — Но они не были главными. Мы приплыли для туткийа[3]… как это… — виновато улыбаясь, он почесал лоб. — Йезуха долго была одна, и мы хотели встретить другие народы. Посмотреть их. Показать себя, — он улыбнулся со своим извечным шутовством, выпятив грудь, но осекся и посерьезнел под взглядом Онеказы.
— И как ты находишь Дедфайр, Рекке? Что думаешь о его жителях? — тем не менее, доброжелательно спросила она.
— Хуана мне нравятся — незлобивые, — с готовностью ответил рыжеволосый воин. — Среди вайлианцев многовато жуликов, но с ними весело, и разговаривают они забавно. Рауатайцы слишком серьезные, — он сморщился с притворным недовольством. Королева приподняла брови, но продолжала слушать.
— Я мало еще увидел и узнал — все слишком другое, —