Шрифт:
Закладка:
Фань Чжунъянь тотчас же собрал несколько тысяч десятков рабочих из крестьян для строительства. Это было масштабное строительство, длина дамбы превышала сотню ли[2]. Каждый день он лично приходил на место работ, смотрел, как напряженно трудятся рабочие, вместе с ними перевозил грунт, утрамбовывал фундамент, был доволен проделанной работой. Однажды пошел сильный ливень, яростно прилив обрушился на берег. В результате только что отремонтированный участок дамбы был смыт, большую часть рабочих унесло в море, а остальные сбежали. Некоторые государственные чиновники сказали: «Эту дамбу невозможно отремонтировать, нужно бросить это дело». Фань Чжунъянь ответил: «Так нельзя. Неужели ливень мог так напугать нас, что мы откажемся от строительства? Мы должны продолжить». Вышестоящее руководство согласилось с ним, и строители возобновили работу. К несчастью, в это время ему пришло письмо из дома, в котором сообщалось, что его мать скончалась. Фань Чжунъянь вернулся домой, чтобы соблюсти траур и отдать сыновний долг. Однако сердцем он также был на побережье, вместе с рабочими, писал письма, чтобы узнать о ходе работ или подбодрить строителей. Спустя некоторое время морская дамба была построена. За пределами дамбы бушевало море, были приливы и отливы, но на набережной все было спокойно. Все посевы были сохранены, люди, которые бежали от наводнения, вернулись назад. Некоторые предложили назвать дамбу в честь Фань Чжунъяня «Фангунди», и все согласились с этим предложением: «Если бы Фань Чжунъянь не работал так упорно и усердно, что бы было с нами?».
Фань Чжунъянь перевозит землю вместе с простыми рабочими
Пока Фань Чжунъянь сохранял траур и находился дома, он не переставал думать о своей стране. Он направлял письма в императорский дворец, вносил предложения, по различным государственным делам. Он писал: «Верность и почтение являются основой государства. Сейчас я нахожусь в трауре, но я не осмеливаюсь забывать о преданности своей стране, хоть я и омрачен горем». Министры, прочитав его письмо, одобрили его стремления и сообщили императору. Вскоре после этого Фань Чжунъянь по воле императора Сун Жэнь-цзуна стал вести государственные дела в столице.
Когда он прибыл в столицу, то понял, что власть находится в руках матери императора, вдовствующей императрицы Лю (Лю Э), а император не имеет влияния во многих государственных делах. Вдовствующая императрица Лю не разбиралась в политических делах, легко раздражалась и выходила из себя, так что министры не осмеливались ей противоречить. Фань Чжунъянь не мог этого терпеть, и подал докладную записку, в которой написал, что император уже достиг возраста правления и вдовствующая императрица-мать должна передать ему власть. Как только императрица Лю услышала это, она пришла в ярость, и издала приказ об изгнании Фань Чжунъяна из столицы. Однако вскоре после этого, императрица скончалась, и власть перешла Сун Жэнь-цзуна. Характер Фань Чжунъяна после этого события никак не изменился, и он по-прежнему, видя несправедливость, открыто заявлял об этом.
Однажды в Хуайнане случилась засуха, вслед за ней произошло нашествие саранчи, урожай погиб, и людям пришлось питаться корой деревьев и полевой травой. Фань Чжунъянь немедленно обратился с просьбой к императору Сун Жэнь-цзуну отправить кого-нибудь туда, чтобы узнать обстановку, оценить масштабы бедствия и оказать помощь пострадавшим. Однако и через несколько дней он не получил ответа от императора. Преисполненный гнева он направился во дворец на аудиенцию к императору, и с каменным лицом спросил его: «Если подданные императора во дворце не будут есть пол дня, Вы, наверное, сразу же начнете переживать? Однако если простой народ голодает, почему же вы не переживаете и не обращаете на это внимания?». Император покраснел и сказал: «Тогда отправляйся туда!». Фань Чжунъянь отправился в бедствующий район и сразу же открыл хранилища продовольственных запасов. Когда местного зерна стало недостаточно, он выделил партию зерна из хранилища на юге. Узнав, что в некоторых местах распространена чума, он приказал открыть больше больниц, обеспечить больных бесплатными лекарствами, а тех, кто умер, похоронить должным образом.
Когда удалось устранить последствия природного бедствия, Фань Чжунъянь вернулся в Бяньцзин. Он специально взял с собой полевую траву, которой питались пострадавшие крестьяне. Он показал эту траву Сун Жэнь-цзуну и сказал: «Эта трава — еда, которой питались пострадавшие. Передайте ее императорскому двору посмотреть и скажите им впредь не расточительствовать и подумать о жизни простого народа». Сказав это, он не успокоился и написал докладную записку императору, в которой изложил десять коррупционных случаев в императорском дворце, и попросил Сун Жэнь-цзуна отправить это министрам на рассмотрение. Однако этим он только вызвал недовольство знати и министров, удерживающих власть. Канцлер Люй Ицзянь был недоволен, что Фань Чжунъянь говорит много лишнего, и убедил императора выслать его из столицы. В результате его понизили в должности и оправили в Чуньань, а затем снова перевели в Сучжоу.
Сучжоу был родным городом Фань Чжунъяня. Когда он вернулся в родные края, на город обрушились ливни, сельские угодья были затоплены, народ страдал от стихийного бедствия. К счастью, у него был опыт оказания помощи при стихийных бедствиях, поэтому он приступил к восстановлению водного режима, изменил направление реки, и направил поток воды в море, народ сообща засеял урожай, и город