Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » Угрюмый роман - Ния Артурс

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 105
Перейти на страницу:
чтобы в этом доме чувствовался уют. — Да, это отстой.

— Я так разозлилась на тебя, когда узнала. — Кения — миниатюрная оптимистка с блестящими глазами, пока не разозлится. И тогда она превращается в питбуля в красной зоне. — Я уже говорила с Алистером. Мы собираемся разыскать этого парня и заставить его принести тебе извинения.

— Ого, это не так уж серьезно.

— Почему это несерьезно? — Ее ноздри раздуваются. — Мы сидим здесь в "Ямайских пирожках", а ты не притронулась к ни к одному, — она поднимает темный палец. — Ни к одному. Это чрезвычайное положение в стране.

Я беру слоеный фри-джек и отправляю его в рот. Снаружи он хрустящий, а внутри мягкий и воздушный. Он восхитительный. — Мм. Видишь? Я просто отлично ем.

Кения наклоняется вперед, ее темные кудри рассыпаются по плечам. — Алистер сказал, что этот генеральный директор известен своими сомнительными поступками. Он вроде как паршивая овца в своей семье, но Алистер нанял кого-то, чтобы следить за ним. Как только мы во всем разберемся, я тебе скажу.

— Кения, правда, все в порядке. — Поскольку мой рот в данный момент набит жареным картофелем, это больше похоже на "ммфа, мммф, мммф, ммфй, ммфф".

Моя лучшая подруга продолжает свой монолог одной женщины. — Ты была так взволнована этим контрактом. Ты неделями планировала, что будешь делать с офисами. Ты даже наняла дополнительных работников, чтобы сделать это вовремя. — Ее глаза поднимаются к потолку, и она поджимает нижнюю губу. — Я была рядом с тобой, когда ты покупала офисное оборудование. Я не спала с тобой, пока ты мучалась над дизайном. Я потеряла сон из-за этого проекта, а этот придурок даже не потрудился тебе заплатить? Это такой же удар для меня, как и для тебя. Я не смогу спать по ночам, пока это не разрешится.

Я вздрагиваю. Кения всегда была полна решимости, но, имея за спиной деньги Холланда Алистера и социальную сеть, она, вероятно, могла бы запускать собственные ракеты и командовать армией хакеров Алистера.

— Ты не должна принимать это так близко к сердцу.

— Конечно, должна. Ты моя лучшая подруга. Любое нападение на тебя — это нападение на меня.

Волна благодарности переполняет меня, и я перепрыгиваю через стол. Обвивая руками шею Кении, я крепко прижимаю ее к себе. Она — единственное ощущение нормальности в моей жизни прямо сейчас, и я хочу держаться за это изо всех сил.

— Спасибо тебе. Ты потрясающая.

— Это само собой разумеющееся.

Ладно, самоуверенность Алистера передается и ей. Я похлопываю ее по руке. — Тебе не нужно беспокоиться. У меня есть и другие задания.

— Какие еще задания?

Я отстраняюсь от нее. — То-то и то-то.

— Это работа, связанная с дизайном?

— Угу.

— И ты получаешь деньги авансом?

— Ага.

— Тогда почему ты все еще выглядишь такой напряженной?

— Я в порядке. — Перевод: угрюмый нейропсихолог с мускулами как у бога постоянно крутится у меня в голове и сводит с ума. Мне постоянно хочется придушить его и раздеть догола. Пожалуйста, помоги.

— Ты краснеешь. — Она указывает на мои щеки. Я обиженно прижимаю руку к лицу. Черный цвет со стороны моего отца придал мне смуглую кожу, но гены майя, бегущие по моим венам, дают понять, когда я взволнована.

— Просто… жареный домкрат горячий.

Кения кивает и, кажется, верит моему объяснению. — Тебе нужна помощь с новыми проектами? Деньги или…

— Мне не нужны деньги, — быстро говорю я. Кения чрезмерно щедра, и я не хочу, чтобы наши отношения превратились в такие, при которых мы постоянно превосходим друг друга в области подарков. В отличие от моей лучшей подруги, у меня нет миллиардера, готового исполнить любое мое желание. Я бы опустошила свой банковский счет, пытаясь угнаться за ней.

— Ну что, ты хочешь, чтобы я переехала обратно? — Спрашивает Кения.

Я смеюсь. — Ты хочешь переехать обратно?

Хотя у Кении хорошая работа и целое издательство на ее имя, она по-прежнему называет мою тесную квартирку ‘домом’. В основном потому, что ей было бы неудобно снимать собственное жилье, когда она проводит все свое время с Белль и Алистером в их особняке-пентхаусе.

Поскольку я люблю компанию и свою лучшую подругу, у меня нет проблем с тем, чтобы она случайно заглянула ко мне с ночевкой. Еще веселее, когда она приводит Белль, мою маленькую сообщницу по оружию.

— Не совсем. — Кения морщит нос.

Я смеюсь над ее выходками. Тот факт, что она не скрывает своего обожания Алистера, очень мил. — Я в порядке, но спасибо, что спросила.

Мой мобильный телефон начинает танцевать на столе. Мы с Кенией обращаем на это внимание. На экране мелькает имя Даррела. Я в панике вздыхаю и бросаюсь к устройству, но слишком поздно.

— Почему Даррел звонит тебе? — Ее брови взлетают на макушку.

— Даррел? — Я открываю рот и задыхаюсь. — Почему он мне звонит?

— Я только что спросила тебя об этом.

— Я так же потрясена, как и ты. — Итак… лгать своей лучшей подруге — это не та привычка, в которую я верю. Это заставляет меня чувствовать себя ужасным человеком, но Даррел попросил меня сохранить в тайне информацию о его опекунстве, пока он не сможет поговорить с Алистером. При обычных обстоятельствах я бы полностью проигнорировала его просьбу и рассказала все Кении. Но дело не только во мне и моих разногласиях с сексуальным психотерапевтом.

В этом замешаны двое невинных детей, и я не знаю, почему Даррел хочет держать это в секрете, но я уверена, что у него есть веская причина. Может быть, дети в опасности или их нужно от чего-то спрятать. Я не позволю своему болтливому рту втянуть меня в неприятности с этим.

Она прищуривает глаза. — Ты ужасная лгунья, Санни.

— Я не лгу.

Кения одаривает меня безумным карибским взглядом я завязала с тобой и твоими глупостями, сунь свою задницу в кресло прямо сейчас, тебе нужно так много объяснить, жест обреченности. — Что происходит между тобой и Даррелом?

— Ничего. Клянусь. — Я беру свою сумочку со стула и отступаю назад, быстро говоря. — Мне нужно идти. Я тебе позвоню.

— Санни! — выкрикивает она мое имя.

Я врываюсь в двери "Ямайских пирожков" и запрыгиваю в свою машину. Отъехав на пару миль, я перезваниваю Даррелу.

— Санни, — он рычит мое имя.

Мой мозг взбивается, как треснувшие яйца на сковороде. Я все еще не привыкла к тому, что Даррел Хастингс говорит со мной. Настоящими словами, которые имеют реальное значение. И то, как он грубо называет мое имя…

— Я оставил ключ от дома у Дины. Ты можешь забрать его у нее.

— Ты доверяешь мне

1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 105
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Ния Артурс»: