Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Сказки » Заклятие Чёрного дерева - Чэнь Цзятун

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 37
Перейти на страницу:
снова отправились в путь. Мальчики прошли через заросли колючего кустарника с жёсткими, как проволока, колючками и корнями. Они постоянно цеплялись за их штанины и мешали идти. Друзья спустились по крутому каменистому склону в глубины чёрной от гнили земли. Дилла даже успел подумать, что если бы земля была живым существом с чувствами, то эта чёрная гниль под ногами стала бы её ночным кошмаром. На бесплодной как каменная плита земле не росло ни травинки. Чёрная почва была словно выжжена. Изредка встречались жирные тёмные лужи, на поверхности которых плавали отвратительные разноцветные масляные кляксы. По канавам стелился чёрный дым, а из трещин в земле полз удушающий зловонный туман.

– Да что это за место такое?! – не выдержал Дэниел.

– Потерпи! Нам нужно просто пересечь эти топи! – успокаивал его Дилла.

– Так есть хочется… – у Ду Дина заурчало в животе.

– Да, сперва нужно найти еду, – вяло произнёс Анке. – Но боюсь, что здесь мы её не найдём.

– Земля здесь как будто чем-то заражена, – предположил Дилла, – Словно что-то загрязнило её, и зараза продолжает распространяться.

– Смотрите, там что-то есть! – крикнул Анке, указывая вдаль.

Друзья подошли ближе – перед ними стояла каменная статуя человека в шляпе, с рюкзаком и тростью в руке. Статуя выглядела почти как живая, но была в ней одна странность – выражение лица путника: широко раскрытые глаза и слегла приоткрытый рот. Казалось, будто он увидел что-то ужасное.

– Откуда здесь взяться статуе? – размышлял Анке.

– Может, кто-то просто поставил её сюда, – пожал плечами Дилла.

– Тут же нет ни души, зачем кому-то ставить её сюда? – с сомнением в голосе ответил Анке.

Внезапно позади них где-то под ногами послышалось шипение.

– Дайте дорогу! Ш-ш-ш!

Друзья оглянулись – позади них бесшумно полз длинный жёлто-белый питон с замысловатыми узорами на спине. Мальчики поспешно расступились.

– Нечего вам здесь делать, – предупредил питон. – Уходите как можно скорее, если хотите жить.

– Почему? – спросил Дилла.

– Эта благословенная земля проклята для вас, – ответил питон, высунув свой красный язык.

– Чем же эта земля «благословенна»? – поинтересовался было Анке.

Но питон уже, громко шурша, уполз, так и оставив мальчиков гадать.

– М-да, странноватое местечко, – заключил Дэниел, потирая затылок.

Несмотря на предупреждение, ребята вынужденно продолжили свой путь. Им надо было как можно быстрее пересечь Чёрные топи. Полдня они шли под тусклым солнечным светом. Их мучил голод, от сухости и жажды у всех начали трескаться губы. Дилла вспомнил роскошный завтрак, который мама приготовила ему перед уходом. Он словно почувствовал прекрасный аромат его любимых блюд. Мальчик облизнул пересохшие губы, пожалев, что съел тогда всего несколько кусочков пирога.

Ребята вошли в безжизненный лес – их окружали мёртвые деревья. Их старые скрюченные стволы поросли мхом, ветви обвивали увядшие лозы, на которых висело лишь несколько почерневших листиков. Деревья возвышались над дымящейся, тёмной гниющей землёй и издалека напоминали мрачные надгробия. Они вселяли страх в юных путников.

Подул прохладный ветерок – деревья, покачивая ветвями, заскрипели, словно перешёптываясь и обсуждая свои коварные планы на никому не ведомом языке. По пути друзья встретили ещё немало каменных статуй: людей, волков, лисиц, диких кошек и мышей. Все они выглядели как живые. Всех их объединяло одно: они с ужасом смотрели на что-то перед собой.

Дилла не мог избавиться от смутного чувства тревоги. Откуда они взялись здесь и зачем? Однако ещё большее беспокойство вызывали змеи, которых в мёртвом лесу появлялось всё больше и больше: питоны, кобры, гремучие змеи, ядовитые гадюки и зелёные змеи. Они стремительно ползли в одном направлении, будто спешили на какую-то торжественную церемонию. Несмотря на страх, любопытство взяло верх и мальчики решили последовать за змеями в глубь тёмного леса.

Через некоторое время они вышли на небольшую поляну, где все змеи собрались в самом сердце мёртвого леса перед большим белоснежным деревом, которое больше походило на огромную белую кость. На нём совсем не было листьев. Издалека оно напоминало зловещий коготь, тянущийся к небу, от которого бросало в дрожь. Его кривые корни жадно впивались в землю, словно высасывая из неё последние капельки жизни. Рядом с ними громоздились горы чьих-то белых косточек.

Окружив Костяное дерево, змеи в благоговении подняли головы и жадно уставились на его высокие кроны. Друзья тоже осторожно подошли к дереву – несколько блестящих тяжёлых плодов свисали с его высоких ветвей. Они походили на крупные спелые яблоки, но мякоть их была четырёх цветов: красная, сине-фиолетовая, жёлтая и зелёная. В лучах солнца на сверкающей кожуре всё ещё блестели капельки росы.

Друзья заворожённо смотрели на плоды. Красный цвет напоминал им о мягкой и сочной клубнике и яркокрасной вишне, сине-фиолетовый – о кисло-сладкой чернике и блестящем фиолетовом винограде. Жёлтый цвет напоминал о сладких апельсинах и ароматных манго, а зелёный – о прохладной мяте и свежем лайме. Стоя под деревом, мальчики вдыхали восхитительный аромат, исходящий от плодов. Казалось, что их голод и жажда усилились во сто крат.

Змеи под деревом тоже были не в силах терпеть – они стали тревожно трясти головами, вот-вот готовые броситься к плодам. Один из питонов начал взбираться по стволу дерева, но пять змей одновременно набросились на него и потянули за собой вниз. Они плотно обвились вокруг питона, обнажили острые клыки и начали кусать его. Питон изо всех сил сопротивлялся, но вскоре он уже неподвижно лежал на земле. Ещё несколько змей попытались взобраться на дерево по корням, но это только сильнее разозлило остальных. Так, сотни разъярённых змей вскоре начали драться под деревом. Одни скрутились и переплелись друг с другом в яростной схватке, злобно шипя и извиваясь. Другие по-прежнему спокойно лежали на земле, дожидаясь удачного момента, чтобы насладиться плодами.

– Хватит! Перестаньте! – беспомощно крикнул им Дилла, в ужасе наблюдая кровавую сцену, развернувшуюся перед ними.

– Ты не сможешь им помочь… – прозвучал сиплый голос.

Из-за толстого ствола Костяного дерева вышла женщина в чёрном плаще. Она несла в руках корзину. За спиной по земле волочился длинный плащ. Она издавала неприятный свистящий звук. Её кожа была бледна. Капюшон закрывал глаза, обнажая лишь её острый подбородок.

– Кто ты? – с тревогой спросил Дилла.

– Добро пожаловать в Чёрные топи. Я – хранительница Яблока Евы, – медленно произнесла женщина. – И Повелительница Змей.

– Яблоко Евы? – Дилле показалось, что он уже когда-то слышал это название.

– Верно. Запретный плод, также известный как Фрукт четырёх цветов. По преданию, Ева украла его из Эдемского сада.

– Что случилось с этой чёрной землёй? – не выдержал Анке.

– Она отравлена. Яд проник слишком глубоко, – покачав головой, вздохнула женщина. – Я тоже пострадала. Моё лицо обезображено, и я вынуждена скрывать его под капюшоном…

– Каким ядом?

– Змеиным конечно! – ответила Повелительница Змей сквозь стиснутые зубы. – Оглянитесь, здесь повсюду ядовитые змеи! Они жаждут Яблока и тревожат и без того чёрные гниющие земли своим

1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 37
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Чэнь Цзятун»: