Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Научная фантастика » Первая волна - С. К. Дометкин

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 61
Перейти на страницу:
дней пешего пути от столицы Властителя. И раньше это остров был, а потом пролив обмелел. Но название осталось. Торговаться эти пришельцы умели. За бронзовый нож просили жемчуга по весу. И тут за дело взялся шаман. Бронзу отмел сразу. А вот глиняную посуду одобрил. Взамен дал изделия из ракушек и десяток мелких жемчужин. Они согласились, пригласили на корабль, так, некрупная посудина, предложили обмыть сделку, а очнулись мы уже в трюме. И характерный плеск за бортом.

Глава 1

Я шамана чуть не прибил. Но руки связаны.

— Ты что же э-э-э протухший моллюск (ну нет у них мата) не мог догадаться, чем дело кончится?! Чтоб тебя рыбы сожрали!

Шаман за словом в карман, которого у него не было, не полез.

— Да они раз в пять лет постоянно приплывали, и никаких проблем! А как ты появился, так нас и украли! Вот что ты там такого сделал?

А я что ему скажу, что я не знаю где это «там»?

— Ладно, — говорю, — подождем. Придет же к нам кто-нибудь!

Лучше бы не приходил. Старый такой, одет прилично. Что-то вроде тоги на нем, сандалии разноцветные, в волосах два пера. Но не индеец, это точно. Злой как собака, которых я здесь еще не встречал. И не говорит, а шипит. Шаман мой как к нему присмотрелся, с лица спал. Поклонился, низенько, и ехидненько так пропел.

— Не болят ли твои зубки, уважаемый Томи-ра?

Я даже прикидывать начал, сколько в воде продержусь, когда нас за борт выкинут. У этого-то с зубами точно напряг. Но Томи-ра тоже поклонился и завел песню в ответ.

— Да как же они могут болеть, почтенный Аки-ра, если ты мне их еще когда выбил?

И тут дедки обнялись и даже носами зашмыгали.

— Здравствуй брат, — это они хором. А руки уже только у меня связаны.

— Пойдем, брат, поговорим! — прошамкал Томи и они ушли.

За мной пришли часа через два. Поклонились, веревки сняли и повели. Вежливо так. Лучше б толкали. А так попробуй, пойми, чего ждать. А на палубе дедки с поклонами.

— Пройдите в вашу каюту, Владетель Дома Летучей Рыбы!

Я чуть опять в трюм не попросился. Ясно же, что они втягивают меня в авантюру. А оно мне надо?

Говорили до поздней ночи. Расклад такой: мои островитяне сбежали после неудачного переворота. Племянничек тогдашнего главы Дома (что-то вроде местного князя в большом царстве) проиграл и уплыл с частью сторонников. О нем уже забывать стали, когда нынешний Владетель (сын прежнего) на охоте с коня на полном скаку неудачно слетел. А у него одни дочери. И если нет потомка по мужской линии, то Дом передается царем (здесь его Властителем называют) своему приближенному. Ну а тот, понятное дело, свою свиту имеет. Вот и вспомнили местные начальники о пропавшем двоюродном брате почившего. И поплыл жрец Томи на поиски. И нашел брата своего троюродного. А с ним рядом придурка, что умнее других выглядел и от Аки не отходил. Откуда Томи знать, что носитель ценной крови еще при бегстве стрелу словил и на корабле умер. Так в море (или это все-таки океан?) и схоронили. А теперь меня за его сына выдать хотят. Вот стану главой Дома, повешу обоих.

— Спрашивай.

— Сколько нам еще плыть?

— Десять-пятнадцать дней, не больше.

— Что мне надо успеть выучить?

Пошел деловой разговор. Отказаться я даже не пытался. Куда ненужного носителя секретов в открытом море отправят? Да и будет чем голову занять. У меня в жизни две вещи лучше всего получались. Обучение — любого дурака научу, и управление. Организация чего угодно. Вот воровать и предавать друзей так и не научился. А управленец высокого ранга это должен уметь. Но тут дедки подсобят. Томи главный жрец, а Аки первый советник. Они так должности поделили. Хоть бы из вежливости мое мнение спросили. Хотя я преклонение и лесть не люблю. Что тоже для нового назначения не очень. Но главное — это то, что я ни разу не грамотный в этой жизни. Вот и спрашиваю.

С религией все просто. Есть один бог — Океан, ему молятся в храмах, жертвуют всяко разно. Молятся стоя и молча, закрыв глаза. Подливают воду в главную чашу храма и проводят по ней рукой. Вода после молитвы (и, конечно, пожертвований) снимает грехи, дает удачу в делах. Еще надо мыться два раза в день. Чистоплотная, короче, религия. Мне нравится.

С властью тоже просто. Властитель во главе, главы Домов (их пятнадцать во всем царстве) под ним. Борьба между центральной и местной властью бескровная, но напряженная. Нового Главу Дома Летучей Рыбы еще Властитель утвердить должен. Аки аж взвился, как услышал.

— Никогда такого не было! Как допустили!

Томи только головой покачал.

— Война с царством Кон-ог была. Главы Домов свое войско отдельно от всех поставили. На нас ночью напали. Властитель на выручку поздно пришел. Да нас виноватыми и выставил. Вот и подписали новые списки, чтобы большой войны в царстве не было. Отбиваться то уже нечем было.

— А война чем кончилась?

— Ничем. Каждый при своем остался.

— Если бы тогда мы к власти пришли…

— Остынь. Чего уж теперь. Давай лучше твоего умника дальше учить.

И стали меня учить. Я их только в математике потряс. Всё-таки физико-математическую школу закончил. Физику и тогда не знал, а математика ничего так шла. В остальном учил и зубрил, сколько сил было. Цена ошибки слишком велика. Хуже всего с торжественной речью дело шло. Её, оказывается, выпевать надо. А я думал, они при первой встрече придуривались. Даже письменность их не так плохо на мозг ложилась. И все десять дней без продыху. А на одиннадцатый за нами какая-то лохань увязалась. С двумя парусами. Немного нашей поболе, но не так чтоб очень. А на парусе глаз нарисован. Ну, хоть не череп. Аки-ра и Томи-ра подошли к капитану и стали переговариваться. Я, кстати, тоже «ра» — Рапи-ра (ра — это знак принадлежности к Дому летучей рыбы). Ударение на второй слог. Мне понравилось. Но тут матросы оружие из трюма потащили, и как то мне всё нравиться перестало. Томи повернулся ко мне и проникновенно так сказал;

— Рапи, — без «ра» ко мне без разрешения только верховный жрец и первый советник могут обращаться, — всё очень серьёзно. Это вольный торговец. Но явно за нами.

Аки продолжил:

— Переговоры с ними бесполезны. Придётся сражаться.

— Меня на острове учили.

— Да помню я. Иди

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 61
Перейти на страницу:

Еще книги автора «С. К. Дометкин»: