Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » Выйти замуж за оборотня (ЛП) - Лейла Фейри

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 22
Перейти на страницу:
был уверен. Мне нужно было подойти поближе, поэтому я последовал за ней, стараясь двигаться как можно тише. Я не хотел выдавать своего местоположения или того, что я вообще там был. Я преследовал свою будущую невесту, и это было неправильно. Но я ничего не мог с собой поделать. Я столько лет жаждал отношений, что теперь, когда они было в пределах досягаемости, я потерял терпение.

Она не стала заходить слишком далеко в лес. Она вышла на поляну, а я остался позади. Я наблюдал, как она сидит на бревне и оглядывается по сторонам, и догадался, что это, должно быть, было ее любимое место.

Солнечные лучи проникали сквозь кроны деревьев, окутывая ее теплым сиянием. Она вздохнула, вытащила письмо, открыла его и начала читать. Я знал, что в нем было. Я получил похожее письмо днем ранее. Я наблюдал за выражением ее лица, пока она читала. Я не дышал, не шевелился…

Все мое тело было напряжено, как лук, и я был сосредоточен исключительно на том, чтобы прочитать ее эмоции. В письме говорилось, что она была подобрана... кому-то.

Я знал, что в нем не было указано мое имя, потому что в письме, которое я получил, не было указано ее. И я знал, что там тоже не упоминался мой биологический вид.

Люди называли нас оборотнями, а иногда и перевертышами. Мне было интересно, что она подумает о том, чтобы стать женой человека, который может по желанию превращаться в волка. Мне придется подождать до церемонии.

Блю аккуратно сложила письмо и вложила его обратно в конверт. Затем она осторожно взяла конверт в руки и глубоко вздохнула. Дрожащей рукой она вытерла щеку, и я понял, что у нее текут слезы. Мое тело напряглось еще больше, до такой степени, что я почувствовал физическую боль.

Она не знала, кто я такой, и все же плакала, зная, что ей придется связать свою жизнь с моей. А может быть, она плакала не из-за этого? В конце концов, она собиралась оставить свою семью и, возможно, никогда больше их не увидит. Возможно, именно поэтому ей было грустно. Мне пришлось сказать это самому себе, иначе я бы сорвался и все отменил, потому что мне была невыносима мысль о том, что она могла плакать из-за меня.

Через несколько минут она сунула письмо в карман платья и встала. Я сделал шаг назад, и под моей ногой хрустнула ветка. Я увидел, как Блю оживилась и огляделась по сторонам. Ее щеки были влажными, а глаза блестели. Радужки ее глаз действительно были голубыми.

Она была самым прекрасным созданием, которое я когда-либо видел, и все, чего я хотел, это показаться ей, превратиться в человека и заверить ее, что со мной она будет в безопасности.

Но я не мог этого сделать. Я и так нарушил множество правил. Когда я затаил дыхание, она слегка покачала головой, снова вздохнула и пошла обратно домой. Я снова последовал за ней. Хотя мне следовало продолжить свой путь.

Я увидел все, что хотел увидеть. Я знал, что она жила в доме, который был таким старым и дешевым, что просто чудо, что он еще стоял, а крепкая женщина, с которой я ее видел, вероятно, была ее матерью.

Но я пока не мог уйти. Я чувствовал, что мой долг как ее будущего мужа и защитника позаботиться о том, чтобы она добралась домой в целости и сохранности, поэтому я держался на приличном расстоянии. Стараясь ступать как можно тише, я тайком проводил ее до опушки леса. Теперь она была уже близко. Еще несколько шагов, и она окажется на открытом месте.

Я услышал мужские голоса, и она тоже их услышала, потому что остановилась как вкопанная.

— Эй, Блю! Вот ты где! Мы тебя искали.

Молодой мужской голос. Он засмеялся, и тот, с кем он был, тоже засмеялся.

— Да, Блю! Что ты делаешь одна в лесу?

Там было двое мужчин, и мне не понравилось, как они с ней разговаривали. Нисколько. Я почувствовал, как мои губы обнажают клыки в оскале.

— Тоби… Мэтт…

Она сказала это неохотно. Я мог бы сказать, что она была не рада их видеть.

— Я просто иду домой.

— Подожди минутку. Мы хотим с тобой поговорить.

Они подошли ближе к ней, а я подошел ближе ко всем ним. Никто меня не заметил.

— О чем?

Она продолжила идти. Но они приблизились к ней, и когда она попыталась обойти их, один из них, то ли Тоби, то ли Мэтт, схватил ее за руку.

— Отпустите меня. Мы можем поговорить, если хотите, но не прикасайся ко мне.

Я услышал дрожь в ее голосе.

— Ну же, Блю. Мы друзья, не так ли?

— Мы не друзья. —  сказала она.

Она высвободила руку и отступила на шаг. С того места, где я пряталась, мне было все видно. Молодые люди рассмеялись. Блю скрестила руки на груди.

— О чем ты хочешь поговорить?

— О, мы просто хотели сказать тебе, что считаем тебя симпатичной.

Вот и все. Это неприемлемо. Никто не мог ей этого сказать. Никто, кроме меня.

Я зарычал. Они меня не услышали. Двое мужчин были слишком сосредоточены на ней, и Блю искала выход. Я мог бы сказать, что ее мысли лихорадочно метались. Она была напугана.

Она выглянула из-за их плеч и увидела свой дом. Я подумал, что она собирается закричать. Но нет, она не закричала. Вместо этого, когда ее обидчики были заняты тем, что толкали друг друга локтями и смеялись как идиоты, она бросилась бежать.

Она бежала так быстро, что выскочила из леса за считанные секунды. Тоби и Мэтт выругались и побежали за ней, но было уже слишком поздно.

Прежде чем они достигли опушки леса, я настиг их. Когда Блю ворвалась в дом, я заставил двух человеческих мужчин замолчать своими когтями и клыками.

Они посмели проявить неуважение к моей паре, моей Луне, моей будущей невесте. Они никогда больше не проявят неуважения к чьей-либо жене, дочери или даже матери. Они никогда больше не проявят неуважения ни к одному живому существу на Другой Земле.

Когда я закончил с ними, пришло время возвращаться домой и готовиться к церемонии в Храме. На языке и в ноздрях у меня была кровь.

Я ни о чем не жалел.

ГЛАВА ВТОРАЯ

БЛЮ

Я захлопнул за

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 22
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Лейла Фейри»: