Шрифт:
Закладка:
А я решил по быстрому обшмонать кубрик. Сумка со шмотками. Ещё одна сумка.
Ну, да… В кубрике две койки. Возможно вторая не его…
— А где второй? — спросил я, демонстрируя ему две, практически одинаковые спортивные сумки с вещами.
Он не сразу ответил. Возможно, слова подбирал.
— Он… Его кусать… Он…
— Понятно.
Я быстренько окинул взглядом кубрик… Есть у меня такая способность — искать тайнички… Помнится удавалось найти пару «чеков» с героином в трёхкомнатной квартире… Хозяйка наркоты потом обозвала меня «ищейкой».
Кот — ищейка! Это что-то новое… Кот просто умеет думать. А думает он исключительно о том, куда бы сам спрятал, если бы прятал тут что-то.
Небольшая пластиковая папка с бумагами нашлась под матрасом. Помимо бумаг на английском языке в папочке нашлось несколько паспортов. Турецкий, советский и… Кто бы удивился такому?… ЮЭсЭй, твою мать. Рожа на всех паспортах была одна и та же, но незнакомая. Имена разные. На штатовском паспорте значилось: Джеймс Браун. В нашем: Семёнов Дмитрий Иванович. А на турецком — хрен разберёшь. Я не умею читать буквы с закорючками.
Видимо эти ксивочки принадлежали соседу нашего пленника. А где же тогда документы на него самого? Можно, конечно, «вежливо» попросить, чтоб сам показал, но… Пока попробую без его помощи…
Под матрасом нет, в рундуке под шконкой тоже пусто… Письменный столик… Ящички, полочки… бумажный хлам… А под столом…
Бинго! А вот и ещё одна папочка.
Почему-то я совсем не удивился, прочитав в штатовском паспорте имя нашего пленника. Джон Смит…
Блин горелый… Ещё братья Вачовски… Или сёстры? Хрен их разберёт этих Вачовски… Вроде бы пока ещё братья. И даже ещё кино не снимают… А агент Смит уже есть и вот он здесь.
— Артур! Будь добр, свяжи этого друга! Да покрепче…
Друг не стал переспрашивать. Он сразу же уткнул ствол своего автомата в спину нашего пленника.
— Лечь на пол! Руки за голову! Ноги шире!
Пленник, на удивление, шустро и беспрекословно выполнил приказ. Руки ему связали, его же брючным ремнём.
И только после этого Артур спросил у меня. почему такая строгость нужна по отношению к этому типу.
— Шпиён из Пиндостана. Ты не поверишь… Агент Смит.
— Данунах…
— Вот его паспорт глянь…
Сергей не возражал против наших действий, но смотрел на нас с некоей долей непонимания.
— Серёга! Я тебе потом всё объясню…
* * *
Я остался охранять пойманного диверсанта, а Артур с нашим капитаном пошли грабить вещевой склад, предварительно уточнив у меня мой нынешний размер обуви. А хрен его нынче знает. Примерно сорок третий. Ну а если что… Придется свои ноги под размер обуви подгонять.
Ладно. Это всё мелочи жизни.
Оставшись наедине с пленником, я его посадил к стене, заставив, скрестить под собой ноги. Так ему несподручно будет ими пользоваться по идее… Хотя кто их знает, этих Смитов?
— Имя!
— Джон Смит…
— Угу… А так же Сергеев Виктор Борисович… И ещё Кемаль как-то там… Настоящее имя!
— Джон Смит.
— А я Авраам Линкольн. Джонни! Я тебе одну умную вещь скажу… а ты меня послушай… Ты мне всё равно расскажешь всё что мне надо… Только от тебя к тому времени мало чего останется. И после такого допроса тебя проще будет добить. Чем лечить… Ты меня понял?
— Понял.
— Ну, так что?
Неожиданно даже для меня, иностранец заговорил по-русски чисто и без всякого акцента:
— Меня действительно зовут Джон Смит. Это имя мне дали в интернате. Детский дом по-вашему… А потом меня забрали в закрытую школу… — он сделал паузу, а после добавил. — ЦРУ…
— Ну… Допустим, что ты реально Джон Смит… То есть, ты не отрицаешь, что ты американский шпион, которого планировали забросить в Советский союз?
— А есть ли в этом смысл?
— Ты прав… В этом смысла нет. Какое у тебя было задание?
— Вывезти из СССР профессора… — фамилию он произнёс по слогам, — Ходжа-мина-си-швили…
— Блин. Как ты это выговорил? Сможешь повторить?
— Ходжаминасишвили.
— И на фига он вам там?
— Вакцина… — пленник вздохнул… — но, кажется, что уже поздно…
— Мне тоже так кажется… Долго вы собирались там в вашей Америке…
— А нет больше Америки…
— Чего?
Глава восьмая
Глобальный Армагеддон Апокалипсисович. Агент Смит. Разведка боем…
— Америки больше нет.
— Что значит нет?
— Физически уже нет. Есть множество граждан США, разбросанных по всему миру… А ЮЭсЭй больше нет.
— А поподробнее можно?
— Почему нет… Про метеорит вы уже знаете?
— Ну… Была такая информация. Говорили, что упадёт где-то в Китае.
— Уже упал…
— А почему здесь ничего…
— А разве здесь не было ничего примерно три дня назад?
— Ну, да… Был сильный удар… Вулкан проснулся… Там, где его отродясь не было… Всё вокруг огненной лавой залило… Ели прорвались мы тогда… — я понял, что сболтнул немного лишнего…
— Сейчас такое почти везде. Странно, что здесь пока тихо… Китай, Индия, Япония, обе Кореи… Всё это уже в прошлом. Там сейчас новый океан… От североамериканского континента остались отдельные куски. Аляска врезалась Камчатку и там сейчас бурлит и пенится огромное количество вулканов. Скоро всю землю накроет огромный слой вулканической пыли… Солнца не будет видно на протяжении длительного времени.
— Типа, как ядерная зима.
— Типа того… — он ответил мне абсолютно в том же стиле, в котором я задал вопрос.
— А ты отлично говоришь по-русски, Джон.
— Меня, как и тебя, этому учили с самого детства.
— Но ты говоришь слишком правильно. Это слегка заметно.
— Если бы мы с тобой говорили в обычной обстановке, и ты не знал бы кто я на самом деле, то ты бы этого не заметил.
«Ну, да. Ну, да… — подумал я, — Тебя бы любой тракторист из отдалённого сибирского колхоза расколол бы… И для начала просто бы набил тебе морду. Так. В целях профилактики. Чтобы не умничал тут…»
— А что с Америкой? Йеллоустон?
— И он тоже. А ещё… Ваши и китайские ракеты…
— Ну, я знаю, что ваши ракеты до Москвы тоже долетели.
— Ты был там рядом?
— Нет. Я уехал оттуда раньше, чем началась пандемия.
— Тебе повезло.
— Тебе тоже, агент Смит.
— Ты выглядишь слишком молодо. Но кажешься очень умным.
— Меня тоже учили с детства.
— Я почему-то так и подумал… Как тебя зовут?
— Александр.
— Алекс?
— Лучше называй меня просто: Саша.
— Саша! зачем вы меня связали? Мы теперь не враги. Ты же сам знаешь, как мало осталось тех, кто выжил и не заболел. Кто не превратился в этих…
— Зомби?
— Да. я тоже их так назвал, хотя они не