Шрифт:
Закладка:
943
Крылов // Звездочка. 1844. Ч. IX. № 1. С. 37–38.
944
КВС. С. 139.
945
См.: КВС. С. 140; ОР РНБ. Ф. 542. № 876. Л. 15.
946
Жизнь Державина по его сочинениям и письмам … описанная Я. Гротом. СПб., 1880. С. 26.
947
См., например: Васянский Э. А. К. Иммануил Кант в последние годы жизни. Калининград, 2013. С. 53–55 (1‑е изд. – Wasianski E. A. Ch. Immanuel Kant in seinen letzten Lebensjahren. Königsberg, 1804).
948
Драшусова Е. А. Воспоминания (1842–1847). С. 179. Ср. аналогичный диалог с другой его старой приятельницей, С. В. Строгановой: КВС. С. 263. Реплика Крылова восходит к авторитетному литературному образцу – то ли к эпизоду из «Жиль Блаза» Лесажа, о самолюбивом проповеднике архиепископе Гренадском, говорившем: «Я хотел бы избежать ошибки многих хороших сочинителей, которые всё никак не перестанут писать» (кн. VII, гл. 3), то ли к реплике Катона Старшего, переданной Плутархом в «Сравнительных жизнеописаниях»: «Мне больше по душе вопрос „Почему нигде не стоят твои статуи?“ нежели „Почему они стоят?“» (пер. С. П. Маркиша).
949
Плетнев. С. LXL. Речь идет о Dictionnaire de la conversation et de la lecture; статья о Крылове, за подписью «Х», была напечатана в т. 63 (11‑ème du supplément) этого издания (Paris, 1849. P. 389–390).
950
Оригинал медицинского заключения см.: РГИА. Ф. 815. Оп. 8. 1844 г. № 141. Л. 224. В публикации Н. И. Моренца «Новые материалы для биографии И. А. Крылова (Правда о кончине Крылова)» (РЛ. 1967. № 1. С. 143–144) обозначение диагноза передано с ошибкой.
951
Крылов. Соч. Т. III. С. 364 (письмо к неизвестному от 8 марта 1844 г.). Мамамуши – несуществующий турецкий титул, которым в насмешку «жалуют» господина Журдена в комедии Мольера «Мещанин во дворянстве».
952
«Он почитал себя в отношении к другим какою-то общею, законною добычею» (Плетнев. С. LXXV).
953
Батюшков К. Н. Соч.: В 3 т. Т. 1. С. 85.
954
А. П. Савельева много лет спустя в разговоре с Л. Н. Трефолевым сочла необходимым опровергнуть общепринятую версию, настаивая, что «причиной смерти Крылова были вовсе не роковые рябчики, а вообще старость, постепенно разрушавшая организм знаменитого баснописца» (КВС. С. 286).
955
Характерно, что этого не произошло в случае с кончиной И. И. Дмитриева в 1837 году, хотя, по свидетельству А. Я. Булгакова, ей предшествовало, в частности, «излишество в пище» («У тебя целый Сан-Франциско в твоем архиве…» (из «Современных записок и воспоминаний…» А. Я. Булгакова. Записи 1836–1859 гг.) / Публ. С. В. Шумихина // Встречи с прошлым. Вып. 9. М., 2000. С. 38). В представления современников о Дмитриеве как поэте столь низменная причина смерти не укладывалась – в рамках же фарсовой маски Крылова она воспринималась как нечто само собой разумеющееся.
956
КВС. С. 208. «Каша из рябчиков» – старинное блюдо, которое готовилось из гречневой крупы, сваренной на бульоне, и мяса рябчиков. Иногда в связи со смертью Крылова упоминаются «протертые рябчики» (разновидность паштета). То и другое полагалось подавать с растопленным сливочным маслом.
957
Так, одному из сотрудников «Северной пчелы» П. И. Юркевичу рассказ Крылова о его последней болезни стал известен со слов Н. И. Греча, который, в свою очередь, услышал его от Ростовцева (Исторический вестник. 1882. № 10. С. 156–157).
958
Имеется в виду известное mot Крылова, оброненное в застольной беседе: «А я <…> ужинать перестану, наверное, в тот день, с которого перестану обедать» (Лобанов. С. 62; ср. КВС. С. 200).
959
КВС. С. 208.
960
Jean s’en alla comme il était venu, / Mangeant son fonds après son revenu; / Croyant le bien chose peu nécessaire. / Quant à son temps, bien sçut le dispenser: / Deux parts en fit, dont il souloit passer / L’une à dormir, et l’autre à ne rien faire. Перевод: «Жан ушел таким же, каким некогда пришел, / Проев сначала доход, а потом и капитал, / Полагая, что имущество – вещь не слишком необходимая. / Временем же он сумел распорядиться отлично: / Разделил на две части, из которых / Одну проспал, а вторую пробездельничал». Аллюзию на эту автохарактеристику французского баснописца можно обнаружить в письме Крылова к В. А. Олениной от 22 июля 1825 года, в котором он играет со своим образом «русского Лафонтена»: «<…> я слава богу жив и здоров, ем и сплю много, читаю – вздор, пишу – ничего и нахожу, что это довольно весело» (Крылов. Соч. Т. III. С. 354).
961
КВС. С. 248–249. Корф приводит пространную версию истории о сушеной рыбе, которую баснописец, вероятно, и до того рассказывал неоднократно – разумеется, без финального вывода.
962
РА. 1875. № 12. С. 370 (письмо от 2/14 апреля 1845 года).
963
Позднее, 2 (14) апреля 1845 года, Ростовцев