Шрифт:
Закладка:
698
Толстой — Страхов. С. 264 (письмо от второй половины апреля 1876 г.).
699
Соответствующие рукописи с Карениным (рукописи 57, 59) и Вронским (рукописи 53, 62, 63) находились в работе почти одновременно, и автографический текст во всех них перебеливается Копиистом N.
700
Несмотря на долгий перерыв в работе над линией Анны и Вронского между Частью 2, с одной стороны, и Частями 3 и 4, с другой, Толстой в этом случае соблюдает континуитет в сюжетных деталях. Ночное свидание с Вронским, которого страстно ждет Анна после скачек и ее признания Каренину (204/2:29), состоялось, о чем мы узнаём из ретроспективного упоминания уже в следующей части, где также сообщается, что Анна, однако, «не сказала ему о том, что произошло между ею и мужем <…>» (273/3:15). Толстой не забывает и о том, что погода накануне была дождливой, почему на скачках и было столько падений и травм («После грозовых дождей последних дней наступила холодная, ясная погода» [275/3:15]), как и о том, что в предыдущей части Каренин привез жене деньги, «по заведенному порядку», «к пятнадцатому числу» (194/2:26), — происходящее через несколько дней заседание комиссии, где он восторжествовал со своей запиской о положении инородцев, сублимировавшей на время его личное горе, датируется с пародирующей канцелярский стиль точностью 17‐м августа (348/4:6); сама комиссия несколько ранее упоминается в той же стилистике как «комиссия 2‐го июня» (301/3:23).
701
О заключенных в фигуре Серпуховского политических аллюзиях см. выше параграф 6 гл. 1.
702
ЧРВ. С. 368 (Р68). Об эволюции мотива отъезда в Ташкент см. ниже в параграфе 3.
703
ЧРВ. С. 313, 315 (Р53).
704
В своем известном эссе К. Н. Леонтьев упомянул этот эпизод в числе немногих ему неприятных натуралистических виньеток в АК: «Или еще, когда Вронский при товарищах моет „свою тоже [как и шея Левина, на которую смотрит Кити в другом месте романа; „тоже“ в цитате добавлено Леонтьевым от себя. — М. Д.] красную шею“. — Этого, положим, физически противным нельзя назвать. Противного нет ничего в загорелой шее сильного мужчины. Даже это, как некая сила своего рода, может и понравиться <…> Но так как товарищи Вронского — не Китти и не Анна, — то это совсем и не нужно» (Леонтьев К. Н. Анализ, стиль и веяние (О романах гр. Л. Н. Толстого): Критический этюд // Он же. Полн. собр. соч. и писем: В 12 т. Т. 9: Литературно-критические статьи и рецензии 1860–1890 годов. СПб., 2014. С. 330). Процитированный комментарий предполагает вольное или невольное допущение гомоэротического прочтения эпизода.
705
Тургенев И. С. Полн. собр. соч. и писем: В 30 т. Т. 7. М., 1981. С. 300, 302 («Дым», гл. Х).
706
В романе Б. М. Маркевича «Четверть века назад» (1878) та же фамилия переиначена в комбинацию «Воротынцева-Дарьина»; прототипом олицетворяющей светское обаяние героини была мать того же И. И. Воронцова-Дашкова (Маркевич Б. М. Полн. собр. соч. Т. 4. СПб., 1885. С. 306, 327–329 и далее). И еще деталь: в придворном гвардейском кружке, группировавшемся с середины 1860‐х годов вокруг молодых великих князей Александра и Владимира Александровичей, за Воронцовым-Дашковым водилось прозвище «Дашкин»: ГАРФ. Ф. 677. Оп. 1. Д. 956. Л. 95 об. (письмо А. Б. Перовского вел. кн. Александру с шуточным стихотворением, б. д., датируется по содержанию второй половиной 1860‐х гг.).
707
Р62: 17 об. (автограф); Р63: 8 об. (правленая копия).
708
В одной из не самых ранних (подходящих уже близко к наборной рукописи марта 1874 года) редакций Части 1 тот же упрек, и в более конкретной форме, заочно делает Вронскому Анна — еще до их сближения, в разговоре, как можно предположить из несколько путаного текста рукописи, с Долли: «Одно, что мне не понравилось в нем <…> это то, что он хочет выходить в отставку, а в его положении это значит искать немилости, бравировать. Я его, кажется, убедила не делать этого, а понемногу, если он не хочет жить в Петербурге, удаляться от двора и перейти в штатскую номинальную должность. Это все гордость <…>» (ЧРВ. С. 164 [Р16]). Как мы уже видели, Вронский этих редакций отличается от Удашева ДЖЦР и позднейшего Вронского ОТ (особенно в первой половине романа) утонченностью натуры и неординарностью интересов. Именно этому варианту персонажа из авантекста романа Вронский ОТ обязан сравнительной легкостью, с которой ему дается фрондерство.
709
Р62: 21.
710
Р62: 18 об., 19.
711
Р62: 17 (ввод Серпуховского в начале главы о полковом празднике — вычеркнутый фрагмент), 12 об. (вписанный на левом поле и внизу страницы фрагмент с Серпуховским в размышлениях Вронского).
712
Р63: 6 об. (курсив — добавленная мною эмфаза).
713
Так и в журнальном тексте: РВ. 1876. № 1. С. 337. Установить строго текстологически, как именно слово «странная» оказалось заменено другим, нет возможности, так как не сохранилось ни одной рукописи или корректуры между автографом в рукописи 63 и журнальным текстом. Предположение о том, что замена эпитета была результатом ошибки переписчика, а не правки автора (который, несомненно, в том же предложении сам вычеркнул последующие слова «жажда власти, возвышенного над массой общественного положения»), подкрепляется наблюдением над другим того же рода разночтением чуть ниже в том же абзаце. На месте фразы печатного текста «Он, желая выказать свою независимость и подвинуться, отказался от предложенного ему положения <…>» (291/3:20) в автографе читается: «Он, желая выказать свою независимость и подвинутый некоторыми обстоятельствами, отказался от предлага[ем]ого положения <…>» (Р63: 6 об.). Слова «некоторыми обстоятельствами», приписанные не на левом поле, как вся остальная вставка, а между строк на основной части страницы, были, вероятно, пропущены переписчиком, почему «подвинутый» и было прочитано как «подвинуться», которое попало затем в ОТ. Между тем в контексте всего фрагмента этот глагол звучит нелогично, ибо «подвинуться» вперед, получить желаемое повышение вследствие своей комбинации Вронский мог рассчитывать в некотором будущем, а не одновременно с самой стратагемой «выказывания независимости» через отказ от уже предложенного, но его не устроившего повышения.