Шрифт:
Закладка:
1103
Theoph. 114, 12.
1104
Theod. Led. 1, 17. — Событие датировано временем патриаршества Геннадия, который занимал кафедру с 458 по 471 год. Theoph. 113 (у Феофана в этом отделе хронология неисправна).
1105
Theoph. III, 7-8.
1106
Niceph. Cal. 15, 24; Zonara. 14, 1, 31.
1107
Malala. 371; Theod. Lect. 1, 18; Chron. Pasch. 596. Текст указа сохранился — Cod. Just. 3, 12, 9 — от 13 декабря 469 г. В нем нет запрета музыки, о котором говорят хронисты, но воспрещены в этот день ристания, театральные представления и ferarum lacrimosa spectacula; etiam si in nostrum ortum aut natalem celebranda sollemnitas incident, differatur. — За нарушение этого закона император грозит отставкой и конфискацией имущества. В сокращенном виде указ воспроизведен в сирийском уложении 501 года. Bruns und Sachau. Syrischrömisches Rechtsbuch aus dem fünften Jahrhundert. Leipzig, 1880. § 118, c. 36 нем. перевода.
1108
Cod. Just. 1, 4, 15, от 31 марта 468 года.
1109
Здания публичных бань были нередко местом публичных действий сановников. Так, в 373 году в Александрии комит царских щедрот Магн произнес в бане свой приговор над 19 священниками, осужденными на изгнание. — Theodoret. 4. 19 (р. 1176).
1110
Malala. 370-371; Chron. Pach. 595-596; Theoph. 115. — В ответе Исокасия звучал стих Менандра, сохраненный в переводе Теренцием; homo sum, humani nil a me alienum puto. — Gleye. Byz. Zeitsch. V (1896), 376.
1111
Chron. Pasch. 594. Очевидно, под Студием следует разуметь монастырь этого имени.
1112
Evagr. 2, 12. Термин «талант» употреблялся вместо «кентенарий».
1113
Malala. 372; Marc. Сот. s. a.; Evagr. 2, 13; Chron. Pasch. 595. Некоторые подробности об этом пожаре сохранились в житиях св. Маркелла, архимандрита монастыря «неусыпных», и Даниила Столпника. См.: Symeon. Metaphr. v. Marc. с. 31. P. G. 116, 737, v. Danielis c. 27, p. 1005.
1114
Zonar. 14, 1, 14-19.
1115
Malala. 372. Загородный дворец имени св. Маманта находился на севере от Сик (Пера) на берегу моря, но где именно — неизвестно. Отголоски пережитых тогда ужасов сохранились у Иоанна Лидийца в виде сообщения о страшных видениях, которые преследовали императора, и о том, будто он помышлял совсем покинуть столицу. Johan. Lyd. De mag. 3, 44. Проф. Ф. И. Успенский в исследовании Типикмонастыря св. Маманта в Константинополе (Летопись Историко-филологического общества при Новороссийском университете, Визант. отдел, 1, 1892, с. 79-84) сопоставил материал по вопросу о местоположении монастыря св. Маманта и пришел к заключению, что он лежал на Босфоре к северу от предместия Сики, а не на Золотом Роге, и никак не на материке в районе ворот Айван-Сарай, как то предполагали ранее.
1116
Marc. Сот. s. а. (II 90).
1117
Marc. Сот. s. а.
1118
Malchi frg. 2.
1119
Patria Constant. II 167 Praegr.
1120
Constant. Porphyrog. De cerim. p. 431. — Хотя описание отличается достаточной точностью, но оно, очевидно, сокращено. Речь вновь нареченного императора не приведена дословно. Так как она читалась глашатаем, то нежный возраст императора не мог служить поводом опустить этот момент церемонии. Лев младший называется в тексте кесарем, καἳσαρ. Этот титул значил «наследник», и сообщение его должно было сопровождаться церемонией, имевшей для себя форму из давнего прошлого. Таким образом, следует предположить, что Лев младший был объявлен кесарем раньше провозглашения августом. Teod. Lect. 1, 24— поминает о возведении Льва младшего в кесари в тот год, когда шел пепельный дождь, а это событие занесено в хронику Марцеллина под 472 годом(Chron. min. II 90).
1121
Латинский язык команды в имперской армии засвидетельствован для конца VI века «Стратегикой» Маврикия. Население фракийских областей в северной части сохраняло утвердившийся здесь с давних пор латинский язык. Доказательством этого служит язык писаний Иордана, происходившего из провинции Скифии. Возглас τούιας (tu vincas) навсегда сохранил память о том, что обращения к императору делались по-латыни, поскольку армия сохраняла свой римский характер.
1122
Император обращался с речью к войску или народу стоя, как это изображено на многих древних рельефах.
1123
Μοδίολον ἣτοι στέϕανον.
1124
Theod. Led. 1, 27; Malala. 379; Chron. Pasch. 399; Theoph. 121, 1-5. To обстоятельство, что провозглашение императором случилось на ипподроме, было нарушением старых традиций. Vict. Tonnen (Chron. min. II, 188) — отмечает это, хотя в дошедшем до нас тексте читается так: Zenon a Leone Aug. filio in Septimo contra consuetiidinem coronatur. Очевидно, следует читать: in Hippodromo, как отметил еще Валезий в замечаниях к Феодору Чтецу.
1125
В хронику африканца Виктора Тонненского под 475 годом занесено известие, будто Зенон хотел убить сына, чтобы достигнуть верховной власти; но Ариадна подменила Льва чужим мальчиком, а Лев вырос, стал членом клира и жил до времени Юстиниана (Chron. min. II, 188). Зложелательная к Зенону позднейшая традиция приписывала ему отравление сына. — У Зенона был сын от первого брака, носивший имя Зенона. Он был втянут в дурную компанию и умер на 17 году от противоестественных пороков (Malchi frg. 9). Когда это случилось, раньше или после воцарения Зенона, об этом Малх не сказал.
1126
Evagr. 3, 1; Theoph. 120. Малх характеризует Зенона как человека совершенно несведущего в деле государственного управления (Malchi frg. 6 и 9).
1127
Malchi frg. 6. Эритрий занимал этот пост в конце правления Льва. Указы на его имя относятся к 469 году — Cod. Just. 5, 6, 8 — и к 472 — 1, 3, 32 и 33 и др.
1128
Malchi frg. 4-5; Prisci frg. 41.