Шрифт:
Закладка:
— Векс нашел меня. Он проник в мой разум. Означает ли это, что он знает, где мы физически находимся? Нам нужно уходить?
Кейд обнял меня, прижимая к своей груди. — Нет, мы можем остаться здесь. Он нашел тебя на астральном плане, не в физическом мире. Единственный способ, которым он узнает об этом месте, — это если ты представишь его в своем воображении.
— Я этого не делала. Мы были в пещере. Он не спросил, где я прячусь. — Я рассказала Кейду о сюрреалистичной встрече с Вексом, пока мы сидели на краю кровати.
— Финеас. Я не знаком с фейри с таким именем. — Кейд нахмурился, задумавшись. — Похоже, он дал тебе больше информации, чем получил сам. Мы знаем имя фейри — пророка, и мы знаем, что ты их главная цель. Хотя я также хочу знать, почему тебя выбрали.
Я выдержала его взгляд в слабом лунном свете. — Я не знаю. Кроме того, что я гибрид, во мне нет ничего особенного. Правда?
— Векс и Финеас, похоже, думают, что есть. А это значит, что они не просто охотятся на гибридов, им нужна ты.
— Ну, Векс и раньше держал меня в своей власти, и он недооценивал меня на каждом шагу. Будем надеяться, что он продолжит в том же духе.
Кейд хмыкнул. — У меня такое чувство, что скоро все станет намного сложнее и хуже для нас.
— Мы разберемся с этим вместе. Я наклонилась к нему.
— Я знаю.
Мы проговорили остаток ночи, ни одному из нас не хотелось спать после всего, что произошло. Кейд крепко прижимал меня к себе, пока мы болтали, и солнце постепенно освещало мир. Глубокое удовлетворение, которого я никогда раньше не знала, поселилось в моем сердце. Это стоило бессонной ночи.
— Я не могу войти в высшее общество фейри, не привлекая к себе внимания, — сказал Кейд Бо с другого конца стола за завтраком. — Бюро, черт возьми, наверняка получит эту наводку, и это приведет их прямо сюда.
Голубые глаза Бо наполнились разочарованием. Я сочувствовала парню, он был так увлечен своей семьей, но мы с Кейдом говорили об этом сегодня утром, и наше решение было окончательным.
— Однако, — сказал Кейд, — как только я освобожусь от своих приоритетов, и если я все еще буду жив, я вернусь и помогу тебе. — Чего он не озвучил вслух своему кузену, так это того, что он решил, что для него будет исцелением вернуть наследие Локартов. Единственный способ для Кейда двигаться вперед — это глубже погрузиться в свое темное прошлое и встретиться лицом к лицу со своим будущим в качестве наследника Локартов, принимая все это, хорошее, плохое и болезненное.
— Правда? — Лицо Бо просветлело. — Ты поможешь мне? Не сейчас, а позже?
Кейд утвердительно хмыкнул.
— Замечательно! — Бо с усмешкой откинулся на спинку стула. — Замечательно. Хорошо, тогда договорились. И поскольку теперь я лично заинтересован в вашем успехе, поместье Локарт приветствует вас и ваших приятелей-преступников с распростертыми объятиями. Расскажите мне обо всем, что вам нужно или чего вы хотите. Я к твоим услугам, кузен.
Я с любопытством рассматривала его и его энтузиазм. — Ты помнишь, что за нами охотится Бюро расследований сверхъестественных явлений? Если они найдут нас здесь, ты тоже можешь оказаться в тюрьме.
Бо хитро ухмыльнулся. — Конечно. Но, — он хлопнул в ладоши, — я готов пойти на такой риск. Ты даже не представляешь, как здесь было скучно — годами. Мне бы не помешало немного острых ощущений в моей жизни.
— Ты получишь больше, чем рассчитывал, я могу гарантировать это, — пробормотала я, прежде чем съесть еще одну порцию блинчиков на пахте.
Бо рассмеялся. — Я очень на это надеюсь.
Кейд выдавил из себя редкую улыбку и покачал головой. Он залпом выпил свой стакан апельсинового сока, затем положил себе еще две сосиски. Мы определенно собирались съесть этого парня, не выходя из дома.
Рев мотоциклов достиг моих чувствительных ушей за несколько мгновений до того, как Кейд и Бо оживились, повернув головы в сторону фойе. Мы оставили наши завтраки и направились к входной двери. Бо чуть не столкнулся со своим дворецким Генри, затем рявкнул ему серию инструкций. Дворецкий удалился, оставив нас открывать дверь и приветствовать наших гостей.
Я протиснулась мимо Кейда в душную летнюю утреннюю жару. Заметив Клэр, я бросилась к своей подруге с кислым лицом и заключила ее в объятия. — Как прошло путешествие?
Она сжала меня в ответ. — Ужасно. Единственное, что хуже путешествия с Грейстоуном, это путешествие с ним и Эшем вместе. Я устала от их препирательств и несколько раз пыталась избавиться от них — что казалось, только разозлило их еще больше. — Она вздохнула, отстраняясь и глядя через мое плечо. — Вот это гребаный особняк. Срань господня. — Она вытянула шею. — О, и к нему прилагается конфетка для глаз, как я погляжу. Кто это?
Я обернулась, проследив за ее взглядом на Бо. — Это точно. Хочешь, я представлю тебя нашему хозяину?
— Хозяину? — Она нахмурилась. — Я думала, это дом Кейда.
— Так и есть. Вроде того. Пошли. — Я обхватила ее рукой и повела нас к Кейду и Бо. — Клэр, это Бо Локарт, кузен Кейда и наш радушный хозяин.
Она протянула руку. — Клэр Найтлинг.
— Рад познакомиться. — Бо взял ее за руку, но вместо того, чтобы пожать, поцеловал костяшки пальцев. Его взгляд медленно, чувственно оценивал ее, отмечая облегающий черный кожаный костюм, татуированную грудь и растрепанные светлые волосы.
Клэр ухмыльнулась, ответив ему тем же. В отличие от нее, он на самом деле покраснел, и его взгляд потемнел от соблазнительного обещания.
Эш подошел к нам сзади и откашлялся, прищурившись, уставившись на Бо. — Остальные уже прибыли? — Его взгляд метнулся к Кейду.
— Пока нет. — Кейд похлопал Эша по плечу, затем прошел мимо него, чтобы поприветствовать Грейстоуна, лидера мотоклуба «Грешные Святые».
Я оттащила Клэр от Бо, чей пристальный взгляд провожал нас всю дорогу до крыльца, прежде чем он отвернулся, чтобы поприветствовать остальных своих гостей. Я закатила глаза, затем пронзила подругу суровым взглядом. — Я почти уверена, что Бо Локарт слишком сладкий на твой вкус.
Клэр облизнула губы. — Я не узнаю, пока не оближу его, не так ли?
Я фыркнула от смеха. — Ты ненасытна. Бедный Эш уже тоскует по тебе.
— Как будто тебе об этом говорить. У тебя есть три суженых. — Она подняла три пальца, чтобы подчеркнуть свою точку зрения. — Три. Может, мне стоит завести себе мужской гарем. — Она склонила голову набок, как будто действительно обдумывала