Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Классика » Цена момента - Герман Редли

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 52
Перейти на страницу:
Быть может, из–за этого мы и должны были найти друг друга, чтобы потом вот так взаимодействовать.

ー Ты сейчас высказала главную мысль, которую я так долго не мог сформулировать.

ー Получается, что я неплохой психолог! Или же это просто женская интуиция? – задумалась Кэтрин.

ー Да, ты действительно чувствуешь такие моменты! – восхитился Томас. – И теперь, когда я утром просыпаюсь, то понимаю, что мне есть ради кого это делать! И надо сказать, что это едва ли не самое лучшее ощущение, которое я когда–либо испытывал! Раньше я так радовался только наступлению Рождества. Быть может, ещё своему дню рождения. А сейчас мне всё это совершенно неважно: важно, что теперь я вижу смысл жизни не только в существовании, а в той, для которой я готов на всё возможное и невозможное, чтобы сделать её счастливой.

ー До встречи с тобой я и подумать не могла, что с человеком может быть так хорошо, и что бывает так плохо, когда его нет рядом. И я уверена, что дальше эта связь будет только усиливаться, ведь ты самый удивительный мужчина на свете. И благодаря тебе, даже за эти несколько месяцев, моя жизнь успела измениться до неузнаваемости!

ー Я считаю вот такие вот положительные изменения главным показателем. И надо сказать, что я постоянно ловлю себя на мысли, что мне тоже плохо, когда тебя нет рядом. Я настолько скучаю, что готов буквально выть волком; и по–другому уже не могу. То же самое касается и волнения о тебе, и о чувства, связанных с заботой и любовью. Я никогда не хотел ни о ком так заботиться, как о тебе. Да и по сути, никого никогда настолько близко и не подпускал.

ー Просто хочу, чтобы ты знал всего лишь одну вещь – до тебя в моей жизни не было ни одного настоящего мужчины. И сейчас, мне чертовски приятно, учиться принимать всю эту любовь и заботу, что буквально летает над нами!

Завершив путешествие поцелуем на пороге квартиры, Кэтрин принялась искать связку ключей от входной двери. Вставив подходящий из найденных в замочную скважину, она уверенно попыталась сделать полный оборот, однако ключ застопорился, не преодолев и отметку в четверть оборота. На что Кэтрин вытащила его и дёрнула ручку – дверь оказалась открытой. Взяв Томаса за руку, она прошла в направлении гостиной, где её ждал откровенно ошеломляющий сюрприз.

ー Мама?! – удивлённо произнесла Кэтрин.

ー Доброе утро, Кэтрин. – поздоровалась женщина, застёгивая пуговицы на своём малиновом пиджаке. – Надеюсь, что подготовленный мною сюрприз не нарушил твоих, простите, ваших планов.

ー Нет, Томас просто проводил меня до дома. – поспешила оправдаться девушка. – Я не ждала тебя так скоро. И да, вы же совсем не знакомы: Томас – это моя мама – мисс Оливия Волтерс, собственно, мама – это мой молодой человек – Томас. Надеюсь, ничего не напутала…

ー Приятно познакомиться. – протянул руку Томас.

ー Взаимно. – учтиво слукавила Оливия.

Мисс Оливия Волтерс являлась весьма перспективной, однако, не сказать, чтобы востребованной актрисой, пусть и для неё не составляло труда сыграть любую роль как на сцене, так и в жизни. И именно это с самого детства, не давало Кэтрин понимания того, какая её мать на самом деле.

Она привыкла видеть перед собой светловолосую женщину в строгих костюмах, которые лишь подчёркивали её мужской характер. Привыкла находить себе занятия, чтобы не донимать её. Привыкла ко всему, что от неё требовалось, но так и не смогла ощутить сладость материнской любви.

Карьера мисс Волтерс, как тогда казалось, пошла в гору, когда Кэтрин едва исполнилось четыре года. Оставив все предрассудки и наняв самую дешёвую няню, Оливия собрала чемодан и отправилась покарать затворки столичных театров.

Гастроли, поклонник, всенародная слава – всё это по итогу оказалось недостижимым для начинающей актрисы. Возможно, не хватило таланта, быть может, сказалось отсутствие связей, но года неумолимо бежали вперёд, а Оливия так и оставалась актёром второго плана.

Очевидным был и тот факт, что большой город и минимальное жалование – это далеко не самые сочетаемые вещи. Мисс Волтерс часто приходилось голодать, мыть за надбавки полы в служебных помещениях театра, однако она не отступала и верила в свою мечту до конца. Настолько верила, что старалась отдавать всю себя любимому делу.

Находясь в командировках до полугода и возвращаясь домой на несколько недель, она пропускала не только свою жизнь, но и жизнь единственной дочери. Первые дни рождения, первая влюблённость, переходный возраст, выпускной бал – вот далеко не самый полный перечень событий, в которых Оливия уже никогда не сможет принять участие. И одновременно, далеко не самый полный перечень, за который Кэтрин не может её простить.

В комнате повисло молчание: неловкая пауза медленно начала превращаться во что–то нагнетающее. И пока на лице Оливии едва виднелась улыбка, которая становилась всё меньше с каждой секундой, а Томас не начал перетягивать всё одеяло на себя, Кэтрин решилась взять инициативу в свои руки.

ー Знаете, что я считаю – нам просто необходимо сегодня же собраться за ужином, где мы в непринуждённой обстановке сможем поближе познакомиться и обсудить все вопросы, которые возникли у каждого из нас. Поэтому сейчас Томас уходит на репетицию, я ухожу заканчивать все свои мелкие дела, а мама тем временем успеет приготовить несколько своих фирменных блюд: думаю, что в холодильнике для этого найдётся всё необходимое. И ровно в шесть часов мы вновь встретимся на этом же месте, только чуть более подготовленные.

Как ни странно, такой абсурдный вариант всех устроил, а потому, неожиданная встреча была оконченной без долгих промедлений. Поцеловав на прощанье Томаса, Кэтрин отправилась в сторону пансиона, где планировала скоротать время на заседании женского клуба, а заодно взять пару бутылок вина для сегодняшнего вечера.

В самом же “Шик и блеск” всё текло своим размеренным чередом: одни и те же люди, одни и те же блюда, одни и те же сплетни. Разве что сегодня был первый за долгое время, и от того такой долгожданный, выходной Элизабет. И провести его она предпочла в компании элиты женского клуба, стараясь не обращать внимания на косые взгляды Нэнси.

К этой же компании присоединилась и подоспевшая Кэтрин. За вином и закусками, дамы успели обсудить последние события в области культуры, политики и моды. Напоследок они обменялись парочкой рецептов, похвастались новыми платьями и уже хотели закругляться, когда к ним за столик неожиданно подсела Нэнси.

ー Милые дамы, я надеюсь, вы не сочтёте моё присутствие за наглость.

1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 52
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Герман Редли»: