Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » К тебе (ЛП) - Джейми Макгвайр

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 103
Перейти на страницу:
обеспечивать безопасность объекта, если у нас нет доступа во все сектора? — спросил я.

Бьянку утомили наши расспросы, но она терпеливо ждала продолжения.

— В тех секторах есть собственная охрана.

— Ещё одно охранное подразделение? Когда я с ним познакомлюсь?

— Никогда, — ответила Бьянка. — Они находятся в Глубинной зоне Эхо и расквартированы там же.

— Эхо? — уточнила Наоми.

— Нижние коридоры, — ответила Бьянка, глядя на часы. — Давайте продолжим осмотр. У нас восемь с половиной минут до того, как повернуть обратно, чтобы встретиться с генералом.

— Доктора, — кивком попрощался я, прежде чем последовать за Бьянкой дальше по коридору.

Харбингер догнал меня и, наклонившись, спросил:

— Какого чёрта тут происходит?

— Пока не знаю. Но я выясню.

— Уж будь добр, — сказал он, прижимая свою винтовку поближе к себе.

Нам показали коридоры Альфа, Браво, Чарли и Дельта, а затем повели наверх для встречи с сенатором Беннетом.

— Доброе утро. Какой приятный сюрприз, — проворковала Бьянка. Пока она ждала ответа сенатора, её лицо озарило ранее не виданное мной выражение, смягчив её черты.

— Неужели? — спросил он, улыбнувшись одним уголком рта.

Наоми ухмыльнулась мне, а я постарался не закатывать глаза, но не сдержался. Сенатор носил золотое обручальное кольцо, в то время как на пальчике Бьянки кольцо отсутствовало.

— Питер, — поздоровалась Наоми, выходя вперёд.

— Наоми, — улыбнулся Беннет, скорее обрадованно, чем изумлённо.

— Что здесь понадобилось младшему сенатору? — шёпотом спросил у меня Харбингер. Прежде чем я успел ответить, Харбингер обратился к нему вслух. — Беннет. Как спикер палаты Беннет? Полагаю, он ваш отец?

— Верно, — ответил Беннет, приглаживая галстук.

Теперь ясно. Беннет, наверное, был прикомандирован к какому-то никчёмному комитету и осуществлял надзор за какой-то ерундой, дабы гордо заявлять, что Конгресс крайне эффективно расходует средства на оборону. Но основной его задачей было пристально пялиться на одного из членов моей команды.

— Вы знакомы? — спросил Мартинез.

— Мы встречались, — ответила Наоми, пожав одним плечом.

Беннет был крайне удручён таким ответом. Бьянку аж перекривило. Она прочистила горло:

— Может, пройдём дальше? Не стоит заставлять генерала ждать.

Наоми, не сдержавшись, оглянулась через плечо на Беннета, прежде чем мы покинули оперативный пункт командования ПВО Североамериканского континента и проследовали к лифту. Все хранили молчание на обратном пути по коридору Чарли через взрывостойкие двери в административный отдел штаба. Бьянка оставила нас одних в большой комнате переговоров.

Белые стены были совершенно голыми, если не считать нескольких трещин и расположенных в ряд портретов белых мужчин, которые, должно быть, в прошлом были генералами, командовавшими Комплексом. Поскольку под портретами не было ни дат, ни имён, это было трудно определить. Краска, похоже, была оригинальной, книжные полки были почти пусты. Громадный прямоугольный стол был окружён гораздо меньшим количеством стульев, чем можно было разместить вокруг него.

— Нас привели сюда, чтобы убить? — спросил Слоан, оглядываясь.

— Идеальное место для ужина при свечах, который для тебя устроит доктор Филпот, — подначила его Наоми.

— Отвали, Номс, — ответил Слоан беззлобно. Он бы заслонил её от пули, как поступил бы любой другой из нас ради члена команды. Как когда-то поступила сама Абрамс.

— Откуда ты знаешь того придурка наверху? — спросил Мартинез.

— Мы встречались в Округе Колумбия, — пожала она плечами, не глядя на него.

— И? — не унимался Мартинез.

— И это не твоё собачье дело, — огрызнулась Наоми. — Я разве про твои победы на любовном фронте спрашиваю?

— Так он был завоеванием? — фыркнул Слоан.

— Меня можно не спрашивать, я всё равно их всех не вспомню, — ухмыляясь, встрял Мартинез.

— Проблема в том, что твой отец военный, и Беннета он на дух не переносит, — сказал я.

— У меня при себе заряженный пистолет, — Наоми смерила меня убийственным взглядом. — Если не заткнёшься, я прострелю тебе второе колено.

Я нахмурился, но прежде чем я успел сказать ей ответную гадость, в комнату вошёл генерал в сопровождении свиты, среди которой была и Бьянка. Она всё ещё злилась.

Китч скомандовал смирно.

— Вольно, — сказал генерал. — Вы все либо уволены со службы, либо в отставке, — сказал он, усевшись во главе стола. — Трекслер, присаживайся. Остальные члены команды могут подождать в вашем месте расквартирования.

Моя команда выжидательно посмотрела на меня. Когда я кивнул, они молча покинули помещение. Я уселся рядом с генералом, изо всех сил стараясь держаться естественно. Хотя его это, кажется, совсем не волновало.

— Полагаю, ваша команда уже разместилась? — спросил он.

— Все, кроме меня, генерал Таллис.

— Ох? — хмыкнул он, взглянув на Бьянку.

Она шагнула вперёд, но я ответил первым.

— Я хотел сам подобрать себе жильё.

Генерал обдумал мои слова, а затем кивнул. У него не было морщинок, как у людей, которые часто улыбались, зато у него были привычные мешки под глазами и по щеке тянулся шрам.

— Бьянка объяснила вам правила? Показала объект? Соблюла все процедуры?

— Да. Ad nauseam[2], — ответил я.

Он хмыкнул, но весёлое выражение его лица казалось неестественным. Прочистив горло, генерал выпрямился, сцепив пальцы на столе.

— Лейтенант Сандерс поможет вам ознакомиться с системами мониторинга и тревоги. Можете распределить обязанности среди своей команды на своё усмотрение.

Пилот-испытатель в парадно-выходной форме с нашивкой «CMC»[3] синего цвета вышел вперёд.

— Доброе утро, Трекслер. Я Сандерс. Я продемонстрирую вам работу систем. Жду вас в пункте управления через пятнадцать минут.

Я окинул его взглядом от сверкающих ботинок до головного убора.

— Спасибо, — ответил я.

Моим первым побуждением было опустить остроумное замечание по поводу звучащего в комнате эха, но я решил помалкивать в присутствии генерала. Сандерс и так злился на меня, что не получил мою работу.

Генерал огляделся.

— Оставьте нас, — сказал он Бьянке и нескольким присутствующим охранникам.

Все, кто был за мной, тут же повернулись и проследовали к выходу. Как только дверь за ними закрылась, генерал откинулся в кресле.

— Ты, наверное, считаешь себя каким-то особенным, раз получил эту работу.

— Прошу прощения, сэр? — я вопросительно выгнул бровь.

— Ты меня слышал. У нас уже есть внизу служба безопасности, лично отобранная мной, способная справиться с любой угрозой на этом объекте. Будь то армия, ракета «Scud» или долбанная ядерная бомба. Скотт Трекслер со своей кучкой неудачников, страдающих ПТСР[4], ни черта не изменят.

Я выпрямил спину.

— Ты смеешь задирать передо мной нос, сынок? — улыбнулся генерал.

— Я вам не сынок.

Генерал сохранял невозмутимый вид. Ни один мускул на его лице не дрогнул. Уголок его рта дёрнулся, словно он почувствовал, как я мечтаю стукнуть его прикладом своего оружия по лицу.

— Ты здесь только потому, что сынок спикера палаты втюрился в твою девчонку.

— В «мою девчонку» , сэр? — поначалу я решил, что он говорит о

1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 103
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Джейми Макгвайр»: