Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Фэнтези » Ария - Александра Плен

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 44
Перейти на страницу:

Не успела я войти в палатку, как на улице послышался приближающийся шум паромобиля.

– Я все собрала, ария, – Динара была явно испуганна. Подбородок дрожал, в глазах застыли слезы. Я подошла и коснулась ее руки.

– Не бойся, мы сейчас же уезжаем в тыл.

Дарий сразу взял быстрый темп, выжимая из паромобиля все, что можно. Королевские гвардейцы выехали верхом, но за нами не поспевали. Мы договорились встретиться в первом же поселке на пути к тоннелю.

– Не переживай, – Дарий коснулся моей руки. Наверное, он видел, что я то и дело оборачиваюсь назад. – Хорн не солдат, он только присматривает за лошадьми. Не думаю, что он пойдет в атаку в авангарде.

Я молча пожала плечами, не желая разговаривать, боясь, что голос не послушается и сорвется, потому что внутри до сих пор не утихала мелкая противная дрожь. Словно должно случиться что-то ужасное, непоправимое… Не верю, что за два дня я успела влюбиться в Хорна. Почему же наш отъезд кажется ошибкой?

Мы отъехали достаточно далеко, как вдруг паромобиль дернулся и затрясся. У меня клацнули зубы. Я недоуменно повернулась к такому же ошарашенному Дарию. Сзади вскрикнула Динара. Что происходит? Вдруг мы начали отрываться от земли, быстро поднимаясь вверх. Я еще ничего не сообразила, а Дарий уже кричал:

– Распыляй, Дениза! Быстро!

Почти машинально я произнесла формулу, даже не глянув, на каком мы сейчас расстоянии от земли. Паромобиль рассыпался прямо в воздухе. Вниз полетели чемоданы, кожаные сиденья и вопящая от ужаса Динара, а мы с Дарием на мгновенье зависли в воздухе, а потом начали медленно уплывать влево, в сторону вражеской территории. Нас словно кто-то тащил за веревку. Я с тревогой обернулась назад. Моя секретарь, потирая бок, поднялась на ноги. Значит, ничего не сломала.

– Горн, – процедил сквозь зубы Дарий. И я мысленно с ним согласилась. Только он смог бы сейчас провернуть подобное. Сразу стали понятными оглушительные победы Фракрии. Мнимые дирижабли, бомбы с воздуха. Но как так получилось, что маг перемещений сейчас работает на врага? Ведь магам нельзя покидать Альтею.

– Мы что-то сможем сделать? – я внимательно рассматривала землю под нами, выискивая какую-нибудь зацепку.

Вдруг земля вспучилась острым холмом, пытаясь до нас дотянуться, мы тотчас рванули вверх, еще выше.

– Вряд ли, – процедил сквозь зубы Дарий, – земля бессильна, а металла здесь нет в достаточном количестве.

Я поняла еще одну вещь – за нами следили. В армии были шпионы с обоих сторон. Потому как так вовремя сделать засаду и поймать двух магов фракрийцы не смогли бы без достоверной, а главное быстрой информации о наших перемещениях.

Мы пролетели над небольшой рощей, и я наконец увидела отряд всадников, прячущихся за плотной листвой. Один из них протягивая руки вверх, что-то шептал в небо. Лиц разглядеть не удалось, но я и так догадывалась, что это был Горн. Мы полетели дальше, а под нами, на небольшом удалении, передвигались фракрийцы с магом-предателем.

Больше всего раздражало полное бессилие. Я ничего не могла сделать со своей магией, ничем не могла помочь. Перебрала в памяти все формулы, которые знала, но для ни одна не подошла. Прошептала еще раз формулу распыления, направив ее на перемещающийся внизу отряд. Бесполезно. Даже если у врагов не осталось ни одного ружья или ножа, нам с Дарием это не поможет. Они просто задавят количеством, когда опустят нас на землю.

Мы летели около получаса, я даже немного замерзла в своем брючном кожаном костюме. Силен этот Горн, если может удерживать нас в воздухе так долго. Мне всегда хотелось увидеть землю с птичьего полета, полетать на новых дирижаблях, но увы, сейчас мой вынужденный полет не приносил ни малейшей радости, я с ужасом ждала, когда же мы спустимся на землю.

Внизу показались какие-то редкие постройки, окруженные телегами. То ли бывшая деревенька, то ли походный лагерь. Маловато для армии. Мы начали снижаться.

– Дениза, только без геройств, – сквозь зубы произнес Дарий, – главное – остаться в живых. Остальное – по обстоятельствам.

– Какие уж тут геройства, – пролепетала я, клацая зубами в ознобе. И уже дотронувшись ногами земли, еще раз прошептала формулу распыления, вкладывая в нее всю свою силу. Добавим неудобств врагу.

Нас сразу же окружили военные, у некоторых в руках были деревянные арбалеты. Я со злорадством отметила, что даже пуговиц на форме нет – вместо них веревочные завязки.

– Не вздумайте применить магию, стрела все равно быстрее, – произнес один из них, направляя арбалет Дарию в живот. Тот мрачно кивнул, показывая открытые ладони, словно уверяя их в нашем полном подчинении.

Подошел Горн. Наконец, я увидела легендарного мага воочию, раньше я видела его только на портретах, висящих в школе.

– Добро пожаловать, – бросил он сиплым, словно простуженным, голосом и кивнул, приглашая идти за собой.

Нас с Дарием довольно ощутимо подтолкнули в спину. Мы пошли следом за Горном в сторону редких построек. Он брел, как древний старик, покачиваясь и шаркая ногами, я поняла, что сил для нашего переноса потребовалось ему немало.

Оборонительных сооружений не было: ни рвов, ни пушек, ни бастионов с заграждениями. Фронт был в стороне отсюда. Я увидела лишь несколько палаток, загон для лошадей и странное квадратное сооружение, сложенное из толстых бревен. Да и солдат, из тех, кого мы видели, было около полусотни. Неужели все это построили только для нас?

Оказалось, что ведут нас в тот непонятный барак. Горн вошел первым. Окон не было, внутри по периметру стояли несколько грубо сколоченных лавок. В центре, прямо на полу, горела лампа. Нас еще раз грубо толкнули в спину взведенными арбалетами, и мы влетели внутрь. За спинами хлопнула дверь, и упал засов. Мы оказались в деревянной клетке.

Старик упал на широкую лавку и с облегченным стоном вытянул ноги. Мы с Дарием осторожно сели справа, прижавшись друг к другу почти вплотную, не зная, чего ожидать. Время шло, Горн молчал. Казалось, он задремал, ему не до нас. Я рассматривала пол под ногами, выискивая хоть маленькую щелочку, но ее не было. Дерево было плохо обработано, даже не очищено до конца от коры, скорее всего сруб строили наспех, но плотно уложенные толстые бревна делали его не проницаемым ни для земли, ни для металла.

– Навели вы шороху, – в комнате раздался скрипучий ворчливый голос, – фракрийцы в панике. Мы надеялись, что фаворитка короля, прекрасная ария Дениза Крей, не захочет ехать на фронт портить маникюр. Да и что может девчонка, которая с детства ничему не училась?

Я подняла голову. Горн внимательно смотрел мне в лицо. Пусть он выглядел, как развалина, в глазах сверкали искорки неподдельного любопытства.

– Значит, малышка Крей подросла… – он хрипло захихикал. Смех вскоре перешел в кашель.

– Все помогают, чем могут, арий Горн, даже фаворитки и арии, – ответил Дарий прохладно. – Это война и, по-видимому, вы в ней играете не последнюю роль… – он немного помолчал и добавил: – Не нашей стороне.

1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 44
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Александра Плен»: