Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » Темный грех - Нева Олтедж

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 90
Перейти на страницу:
моя девочка только хихикает. Почему она позволяет это? Почему она не сопротивляется, не защищается? Даже если это был всего лишь небольшой толчок, она должна ответить на него, иначе другие начнут плохо с ней обращаться. Ей определенно не следовало обнимать эту женщину, как она это делает сейчас.

Мои глаза сужаются, пока я пытаюсь проанализировать это странное поведение, но ничего не нахожу. Неужели я неправильно понял намерения этой женщины? Дайте мне цель, и я уничтожу ее меньше чем за двадцать секунд. Но это — обычные люди — я не понимаю.

Я жил в приемных семьях с самыми разными детьми. Много мальчишек, которые в то время были старше и крупнее меня. Сколько себя помню, я старался избегать общения с другими детьми, взрослыми — да кем угодно, — потому что им нравилось вымещать свое раздражение на тощем ребенке, которым я был. Неизбежно эти ситуации заканчивались не очень хорошо для другой стороны. Они причиняли мне боль. И я причинял им боль в ответ. Десятикратно. Может, я и был меньше и моложе, но у меня был большой опыт самозащиты.

Этот навык был приобретен быстро и прочно. Назовите это врожденным состоянием. Потому что, во что бы люди ни верили, факт остается фактом: жизнь — это гребаные джунгли, и в них есть только одно правило. Убивай или будешь убитым. В переносном или буквальном смысле — не так уж важно. Так уж устроен наш мир. Я приспособился жить в нем. Выживать. Я знаю об опасностях и угрозах.

Что я не понимаю, так это "нормальность" для тех, кто не видел уродливой изнанки нашего так называемого просвещенного общества. Поэтому, когда пожилая женщина уходит, а моя девочка остается, я отмахиваюсь от их общения, считая, что оно мне не по зубам. Я переключился на свою цель, на то, чтобы прислушаться к врожденному инстинкту.

Я наблюдаю за своим тигренком, как она протирает прилавок белой тряпкой, покачивая бедрами. Влево, потом вправо. Похоже, она танцует. И хотя я не могу расслышать мелодию, я уверен, что она не в такт. Закончив работу, она делает довольно неуклюжий балетный поворот, а затем бросает тряпку через всю комнату, прямо в корзину в углу.

С ней все в порядке. С ней всегда все в порядке.

Мне следует развернуться и отправиться обратно в Нью-Йорк, но я не могу заставить свои ноги двигаться. Что бы она сделала, если бы я вошел туда сейчас? У меня нет ни одной чертовой причины находиться здесь, и еще меньше — разговаривать с ней снова. И о чем мы вообще будем говорить? Я понятия не имею, как вести светскую беседу. Я не умею разговаривать.

Не сводя глаз с моего тигренка, я расстегиваю левый рукав рубашки и закатываю его до локтя, а затем хватаю нож, который держу в ножнах у лодыжки. Мои лезвия всегда остры как бритва, поэтому достаточно легкого нажима, чтобы проколоть кожу на предплечье. Целенаправленно, точно зная, что нужно сделать, чтобы не порвать мышечную ткань, я медленно веду кончик ножа от локтя к запястью. Кровь стекает по руке, как только я заканчиваю с этим ужасным делом, большие красные капли падают на тротуар и приземляются у моих ног. Порез неглубокий, но достаточно длинный, чтобы наложить несколько швов. Это достаточная причина, чтобы снова искать ее. Вернув нож в кожаный футляр, я отправляюсь на другую сторону улицы.

Когда я вхожу внутрь, над дверью раздается веселый звон. Из телефона, который лежит на маленькой полочке рядом с вешалкой, доносятся бодрые нотки популярной песни, которую я слышал по радио. Моя девочка стоит перед настенным шкафом, переставляет кое-какие принадлежности и напевает про себя.

— Опять забыла ключи от машины, Летиция? — щебечет она, не отрываясь от своего занятия.

Я делаю еще один шаг вперед, и кровь капает на пол.

— Не совсем.

Рука тигренка замирает на полпути к полке. Медленно обернувшись, она широко раскрывает глаза.

— Ты! Что ты здесь дела… О Боже мой!

— Мне нужна… помощь, — бормочу я, глядя на ее руку. И дело не во лжи, а в том, что эти слова звучат странно из моих уст. За свои двадцать девять лет я просто никогда не просил никого о помощи.

Она несколько раз моргает, наконец выходя из мгновенного ступора, затем бросается в ближайшую смотровую и начинает выдвигать ящики.

— Ты в курсе, что это ветеринарная клиника, а не отделение неотложной помощи? — спрашивает она, хватая бутылку со стерильной водой. — Иди сюда.

Я сажусь на подкатной табурет без спинки, оставленный рядом с металлическим столом, прикрепленным к стене. Тем временем моя девочка продолжает метаться по комнате, что-то ища. Ее лицо ничего не выдает, и она выглядит спокойной и собранной, но я замечаю, что она открывала один и тот же ящик более трех раз.

— Думаю, нужно наложить несколько швов, — говорю я, кладя руку на стальную поверхность.

Она поворачивается ко мне лицом, ее глаза расширяются, как блюдца, а к груди она прижимает пачки марли.

— Что? Нет, не получится. — Ее взгляд падает на мое предплечье. — Черт. Я позвоню Летиции и узнаю, сможет ли она вернуться.

— Ты никому не будешь звонить, тигренок.

— Ага, позвоню. В прошлый раз, когда я практиковалась накладывать швы, бедняге Тодду пришлось несладко.

Мгновенно меня охватывает напряжение, а в животе закипает едва подавляемая ярость. Кто, черт возьми, такой Тодд? Друг? Бойфренд?

— И где сейчас Тодд?

— Дома, спрятанный в чемодане под моей кроватью. — Она встает передо мной и смотрит вниз на мою руку. — Это очень плохая идея.

Она убила парня и засунула его в чемодан? Уместить тело в чемодан — та еще морока, знаю это по собственному опыту. Сначала нужно сломать конечности, все суставы. В зависимости от размера чемодана, возможно, придется сломать и шею. Я сужаю глаза и наблюдаю за тем, как она методично вытирает кровь с пореза. А как же запах? Мертвые тела начинают вонять через двадцать четыре часа.

— Как долго… Тодд был у тебя под кроватью? — спрашиваю я, пока она наносит на порез обезболивающий спрей.

— Эм, десять, может, двенадцать лет. Ты меня отвлекаешь.

Двенадцать лет? Должно быть, она начала с юности. Я был моложе, когда совершил свое первое убийство — мне было восемь лет.

— Не думаю, что было разумно держать его там все это время. Тебе следовало сразу же избавиться от него, тигренок.

— Я слишком сентиментальна. Кроме того, я не могла отделить Тодда от его приятелей. Мне нравится время от времени

1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 90
Перейти на страницу: