Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Научная фантастика » Чистое сердце - Анна Макар

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 46
Перейти на страницу:

– Уезжай, начни жизнь с начала, – как–то сказала ей Миранда, кассирша из магазина. Натали тогда усмехнулась, но идея засела в ее голове, хоть и не совсем так, как советовала Миранда. Все, что сейчас ей оставалось – понять, чем могут помочь ее способности. Здесь с бумажным пакетом в руках это сделать не получится. Так, внезапно она приняла решение – нужно ехать в город побольше и искать возможности там.

Через два дня Натали уже стояла перед доской объявлений в Блэкфилде в поисках работы. Кассиры, уборщицы – никакой необходимой перспективы. Но вот «помощник библиотекаря» – это интересно. В своем городишке Натали прочитала все книги, хоть как–то связанные с магией, но брать их в библиотеке – значит привлечь к себе ненужное внимание. Ей приходилось маскировать свой интерес, дополняя их классикой и паршивыми любовными романами. На вопросительный взгляд любопытной библиотекарши она отвечала: «Вот такая я разносторонняя личность». В итоге вынося из библиотеки внушительную стопку, Натали читала лишь одну–две и те оказывались бесполезными выдуманными историями, изданными исключительно ради рекламы услуг какого–нибудь Джека из Рем–сити, возомнившего себя экстрасенсом. Обычно в конце крупно указывался телефон и другие контакты условного Джека.

Натали без труда устроилась в местную библиотеку, охотников за этой вакансией не было. Она протирала полки, расставляла книги по местам, мыла полы. Первое время снимала комнату неподалеку, а потом, когда ей стали доверять ключи, спала прямо на диванчике в читальном зале. Никто этого не знал, а если знали – не возражали. Можно было без всяких уловок читать то, что ей было нужно: книги о колдовстве и магии, оккультизме и некромантии. Большинство из них все же оставались откровенным дерьмом, но единицы – сокровищем, которые Натали изучила до дыр. Во многих источниках ведьмы могли с легкостью менять внешность, убивать взглядом и даже летать. Таких возможностей у нее не было. Так ведьма ли она сама?!

***

Пока Сэт пытался усмирить митингующих женщин, минивэн детектива Брокса двигался по главной дороге Динвуда на север. Директор объяснил ему, как добраться до жилья Орсоса. Школьный уборщик жил далеко от других домов, на окраине города за промышленными зданиями и автомастерскими. Адреса как такового у него не было, хотя в личном деле значилось «пятнадцатый километр, строение 3». Джерри остановил машину и сверился со схемой, набросанной мистером Вудом на тетрадном листе. За мастерской «У Керка» направо, через узкую рощицу.

Джерри свернул с трассы и покатил по грунтовой дороге. Деревья здесь склонялись низко, ветки шкрябали по стеклам. Через минуту, однако, рощица резко оборвалась пустырем. Здесь отдельными кучами лежал строительный мусор, выгруженный с самосвалов, водители которых экономили на оплате свалки. Посередине стояли несколько заброшенных ржавых трейлеров. Чуть поодаль синий облезлый железнодорожный контейнер, который, судя по всему, и являлся домом Сандора Орсоса.

Именно возле него припаркована старая серая Хонда Аккорд. Джерри остановился возле рощицы, выключил зажигание и направился дальше пешком. За недолгий срок службы главные правила уже успели въесться в мозг: не спугни преступника шумом своего двигателя!

В контейнере, вероятно, сам Сандор вырезал два окна и вставил старые ободранные рамы разного размера. Одно из стекол треснуло, и было заклеено серым скотчем изнутри. Окна занавешены дешевыми шторами. Перед дверью рос крошечный пожухлый куст сирени, посаженный явно с декоративной целью. Орсос пытался создать хоть какую–то видимость уюта. Прямо на куст кто–то высыпал мусор: фантики, смятая бумага, шкурки от бананов и картошки, использованные прокладки. На двери из тонкой фанеры Джерри увидел потеки от разбитых яиц, наверняка, тухлых. Любимое развлечение подростков – найти козла отпущения и обкидать его дом яйцами и туалетной бумагой. Хорошо, если есть какой–то человек, неугодный всему городу, иначе отдуваться придется учителям. На стене красной краской выведено «убийца».

Джерри заглянул в окно, но увидел лишь темноту. Другой проем был наглухо занавешен простыней. Постучал в дверь – нет ответа. Толкнул ее – заперто. Нехорошее предчувствие заставило Джерри занервничать. Он толкнул дверь чуть сильнее, навалившись на нее плечом, она поддалась и открылась. Рывком. Джерри ввалился внутрь. Накладной шпингалет остался на двери вместе с ответной планкой.

– Сандо–о–ор, – позвал Джерри.

Он шагнул внутрь, увидел поваленный на бок стул и ноги Орсоса в полуметре от пола. На крючке для светильника, приваренном к потолку, болталась не только одинокая лампочка, здесь же свел счеты с несправедливой жизнью школьный уборщик. На его синем лице, казалось, застыла печаль. Джерри вышел на улицу, набрал шерифа и скорую, хотя помочь Сандору было уже нельзя…


Самоубийство Сандора Джерри воспринял как собственный промах. Очередная кровь на его руках. Теперь он сидел в гостиной перед телевизором. На экране мелькали кадры, якобы доказывающие скорое вторжение инопланетян.

Сколько еще человек казнят или доведут до самоубийства, пока он, Джерри, не найдет настоящего убийцу? Нужно было действовать быстрее. Нужно было рассказать всем об алиби уборщика, а не педантично хранить сведения из дела в неприкосновенности. Даже если б Сандору разглашение могло навредить, то уж точно не больше, чем теперь.

Сэт присоединился к Джерри в начале этого выпуска, несколько раз пытался завязать разговор, но детектив даже толком не слышал вопроса.

От переживаний к нему снова вернулось мерзкое покалывание в пальцах. Все мысли Джерри сейчас направил на их усмирение. Он сжимал и разжимал кулаки, пытаясь сосредоточиться на мелькающих картинах в телевизоре. Если сейчас он не сможет перебороть это покалывание, дальше пропадет чувствительность, и начнется дрожь. Как в старые недобрые времена…


Тогда Джерри даже обращался к врачу, но получил только заверения, что все пройдет само, и невнятный диагноз «физиологический тремор». Семейный врач с печальным вздохом сказал, что и не такое бывает, если потерять родителей подобным образом. Шестнадцатилетний Джерри с ним тогда не согласился. Он сжал зубы и вскочил. На полке взорвалась люминесцентная лампа. Правую ладонь и запястье охватила судорога. Джерри застонал и непроизвольно согнулся, баюкая руку.

– Боже мой! – врач ошарашено смотрел на потолок. – Что же это? Нам надо выходить скорее – лампа же ртутная! Парень, да что с тобой?

– Не трогайте меня! – заорал Джерри, отшатнувшись, и вылетел из кабинета.

– Куда же ты? – окликнула его тетя, ожидающая у кабинета, но он не остановился. Рука была будто не его. Теперь он не чувствовал ее до самого локтя, но не смотря на это ощущал исходящую от нее угрозу, как от огнестрельного оружия.

Больше к врачам Джерри не обращался…


– Митинг закончился, – сделал очередную попытку Сэт, вырвав детектива из воспоминаний, – как только директор вышел и сообщил, что Сандор мертв. Маршблок хохотала как ненормальная, ее еле успокоили…

– Я сам сегодня поговорил с Шейлой, – внезапно начал Джерри. К пальцам постепенно возвращалась чувствительность. – По поводу той переписки. Джудит прислала ему фото в неглиже. Сандор извинился, сказал, что между ними ничего не может быть и прервал дружбу, перестал общаться с ней. Джудит хотела, чтоб он стал ее первым мужчиной. Шейла раскраснелась, но так и сказала. Я думаю, это правда.

1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 46
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Анна Макар»: