Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Научная фантастика » Вторая модель - Филип Киндред Дик

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 168 169 170 171 172 173 174 175 176 ... 187
Перейти на страницу:
осколки битого кирпича, поднялась металлическая клеть. Едва ракетоплан оказался снаружи, клеть остановилась, и скрежет стих.

– Вот он, – сказал Хендрикс.

Корабль был совсем небольшим. Поднятый из-под земли, он мирно, поблескивая, словно тупая игла, покоился поверх упругой металлической сетки. В темный провал, из которого он появился, ручейками тек, сыпался пепел. Подойдя ближе, Хендрикс поднялся на сетку, отдраил люк и сдвинул в сторону крышку. Внутри виднелся пульт управления и противоперегрузочное кресло.

Тассо подошла к Хендриксу, остановилась рядом и тоже заглянула в кабину.

– Управлению ракетопланами я не обучена, – поразмыслив, призналась она.

Хендрикс искоса взглянул на нее.

– Управлять буду я.

– Не выйдет. Сам видишь, майор, на двоих корабль не рассчитан. Кресло здесь только одно.

Дыхание Хендрикса участилось. Внимательно оглядев кабину, он убедился: Тассо права. Второго кресла на борту не имелось. Корабль был рассчитан только на одного.

– Понятно, – протянул он. – И занять его собираешься ты.

– Разумеется, – кивнула Тассо.

– С чего бы?

– Тебе лететь нельзя. Ты ранен и можешь не пережить полета. Даже скорее всего не переживешь.

– Интересная мысль. Но видишь ли, я знаю, где искать Лунную Базу, а ты – нет. Можешь кружить над Луной не один месяц и не найти ее. Замаскирована она превосходно. Не зная ориентиров…

– Придется рискнуть. Да, возможно, сама я ее и не найду. Но думаю, ты расскажешь мне все, что требуется. От этого ведь зависит твоя жизнь.

– Каким образом?

– Отыскав Лунную Базу вовремя, я смогу рассказать там о тебе, и за тобой прилетят. Но это – если я вовремя отыщу ее. А если нет, тебе надеяться не на что. Припасы на борту наверняка есть, и, думаю, мне хватит их до тех пор, пока…

Хендрикс бросился к ней, но поврежденная рука подвела. Тассо, ловко уклонившись от удара, шагнула вбок, рука ее мелькнула в воздухе с быстротой молнии. Заметив летящую в лоб рукоять пистолета, Хендрикс пригнулся, прикрылся локтем, однако Тассо оказалась проворнее. Стальная рукоять обрушилась на темя майора чуть выше уха. Все тело пронзила ошеломляющая боль. Боль, прилив клубящейся тьмы… Оглушенный, Хендрикс осел на землю и, словно во сне, почувствовал, как остановившаяся над ним Тассо пинает его в бок.

– Майор! Майор, очнись!

Хендрикс со стоном открыл глаза.

– Слушай меня.

Наклонившись, Тассо направила ствол пистолета ему в переносицу.

– Слушай. Мне нужно спешить. Времени почти не осталось. Корабль готов к отлету, но прежде ты должен рассказать обо всем, что мне следует знать.

Хендрикс помотал головой, приходя в чувство.

– Скорее! Где находится Лунная База? Как мне ее найти? На что ориентироваться?

Хендрикс не проронил ни слова.

– Отвечай же!

– Еще чего!

– Майор, провизии на борту полно – катайся хоть месяц, хоть два, так что Базу я в конце концов отыщу. А ты умрешь через каких-то полчаса. Твой единственный шанс на спасение…

Тут она осеклась: в пепле на склоне, среди остатков стен, что-то зашевелилось. Развернувшись, Тассо вскинула пистолет, прицелилась, выстрелила. Над кучей золы заклубилось пламя. Металлический шарик отпрянул в сторону, покатил прочь. Еще выстрел, и коготь, брызнув шестернями, разлетелся на части.

– Видел? – сказала Тассо. – Разведчик. Ждать осталось недолго.

– Ты пришлешь их за мной?

– Да. И как можно скорее.

Хендрикс приподнял голову, пристально взглянул ей в глаза. Лицо его исказилось в гримасе смертной тоски пополам с безумной надеждой.

– Правда? Правда, вернешься за мной? Переправишь меня на Лунную Базу?

– Да, переправлю, но скажи наконец, где она! Время на исходе!

– Ладно. Смотри.

Подобрав острый камешек, Хендрикс с трудом сел и принялся чертить в пепле. Тассо придвинулась ближе, внимательно следя за каждым движением камешка. Вскоре Хендрикс набросал на земле примитивную карту Луны.

– Вот этот хребет – Апеннины. Вот кратер Архимед. Лунная База находится за границей Апеннин, примерно в двух сотнях миль. Где именно, я не знаю. Никто на Терре не знает. Но ты сделай вот что. Когда окажешься над Апеннинами, подай сигнал ракетами: красная, зеленая и еще две красные подряд. База, конечно же, под поверхностью, но дежурный по Базе сигнал зафиксирует, и тебя посадят при помощи электромагнитных полей.

– А управление? С управлением я справлюсь?

– Управление практически полностью на автоматике. От тебя требуется одно: дождаться нужного момента и подать верный сигнал.

– Хорошо. Сделаю.

– Кресло компенсирует большую часть перегрузок на взлете. Подача воздуха и температура тоже регулируются автоматически. Покинув Терру, корабль выйдет в открытый космос, а поравнявшись с Луной, продолжит движение по окололунной орбите, милях в ста над поверхностью. Орбита приведет тебя к Базе. В районе Апеннин пускай ракеты.

Тассо, прыгнув в кабину, опустилась в противоперегрузочное кресло. Захваты автоматически сомкнулись вокруг ее тела.

– Жаль, что тебе, майор, придется остаться, – коснувшись пульта, сказала она. – Все это приготовлено для тебя, а тебе не выдержать перелета.

– Оставь мне пистолет.

Тассо вынула пистолет из поясной кобуры, задумчиво взвесила оружие на ладони.

– Далеко отсюда не отходи. Найти тебя и без того будет непросто.

– Я буду ждать здесь, у колодца.

Крепко стиснув в ладони пусковой рычаг, Тассо нежно погладила гладкий, блестящий металл.

– Прекрасный корабль, майор. Построен просто на славу. Не устаю восхищаться вашим мастерством. Ваш народ все, за что ни возьмется, делает выше всяких похвал. Ваш труд, ваши творения – величайшее из всего, чего вы достигли.

– Оставь пистолет, – в нетерпении буркнул Хендрикс, протянув к ней руку и с трудом встав на ноги.

– Счастливо оставаться, майор!

Тассо бросила пистолет ему за спину. Оружие, лязгнув о землю, откатилось в сторону. Хендрикс со всех ног бросился к пистолету, нагнулся и подхватил его.

Крышка люка с металлическим грохотом встала на место. Болты задраек вошли в гнезда. Хендрикс поспешил назад. Увы, люк уже был накрепко заперт. Дрожащей рукой майор вскинул пистолет…

Уши заложило от рева двигателей. Ракетоплан, плавя стальную сетку клети, сорвался с ложа и устремился ввысь. Хендрикс, втянув голову в плечи, подался назад. Корабль, пронзив клубящиеся в небесах тучи пепла, исчез из виду.

Долгое время Хендрикс смотрел ему вслед – до тех пор, пока даже дымный шлейф над головой не рассеялся без остатка. Вокруг все будто вымерло. В студеном утреннем воздухе не чувствовалось ни ветерка. Сам не зная зачем, Хендрикс направился обратно – туда, откуда они пришли. Сидеть на месте, пожалуй, не стоило. Помощь прибудет не скоро… если прибудет вообще.

Обшарив карманы, он отыскал пачку сигарет и с мрачным удовлетворением закурил. Накануне все трое наперебой выпрашивали у него сигареты – дай да дай, однако запасы-то не бездонны!

Из-за холмика пепла у его ног выскользнула

1 ... 168 169 170 171 172 173 174 175 176 ... 187
Перейти на страницу: