Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » Завоевать жену у алтаря - Ивонн Линдсей

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 32
Перейти на страницу:
здесь.

— Нет, я должен быть на ранчо, но далеко я уезжать не буду. Позвони мне, если что, ладно? Я попрошу Дорин, чтобы она через некоторое время проведала тебя. И еще, Роз. Мне кажется, будет лучше, если мы не станем спать вместе.

— Это же просто утренний токсикоз, — возразила Розалинда.

— Что бы это ни было, ты нуждаешься в отдыхе. К тому же мы должны соблюдать условия контракта.

Розалинда закрыла глаза и натянула одеяло до самого подбородка.

— Ах да, у нас же контракт.

* * *

Гэбриел вышел из спальни и тихо закрыл за собой дверь. У Розалинды был жуткий вид, и он корил себя за то, что настоял на экскурсии по ранчо, несмотря на то, что знал о ее утреннем токсикозе. Он вспомнил, какое испуганное лицо было у нее, когда уговаривал ее угостить Улисса. Как же он не сообразил, что она чувствует себя неуютно в его мире!

Все эти размышления только сильнее убедили Гэбриела в том, что они с Розалиндой совершенно разные и живут в разных мирах. Ее мир — это уличный шум, бетон и небоскребы, а его — тишина, животные и бескрайнее небо. Едва ли два таких мира можно совместить.

Однако она все же согласилась переехать сюда и родить ребенка. Она пошла на большую жертву, а что сделал он? Швырнул ей немного денег, вот и все. Ему это ничего не стоило. Он ничего не лишился. В его жизни ничего не изменилось.

На Гэбриела навалились угрызения совести. Но что он мог сделать? Продолжая мысленно говорить с самим собой, он вышел на заднее крыльцо. Легкие наполнил холодный и чистый воздух. Да, здесь нет городской гари. Здесь можно дышать полной грудью и мечтать. Здесь его жизнь, его дом. А вот того, что было бы дорого и близко по духу Розалинде, здесь нет. Останется она здесь? Или уедет, как только родится ребенок? Представив себе ее отъезд, Гэбриел на секунду ощутил боль утраты. Он попытался отогнать эту мысль, но это уже не получалось у него с такой легкостью, как до свадьбы. Когда они составляли брачный контракт, он был твердо настроен на то, чтобы, в случае развода, взять на себя воспитание всех детей, что родятся в браке. У него были четкие представления о том, как должны расти его дети. Они должны быть окружены любовью и заботой, в их жизни не должно быть пренебрежения со стороны родителей. Он не хотел для своего сына или дочери того, что было в его детстве.

И сейчас Гэбриел вдруг отчетливо понял, что возможный отъезд Розалинды лишит его детей огромной части любви и заставит их чувствовать себя обделенными, как чувствовал себя он сам после смерти матери.

Гэбриел замотал головой. У него нет времени на всякие домыслы. У него много работы, и он должен ее делать.

А дальше жизнь потекла своим чередом. Гэбриел целыми днями работал на ранчо, а Розалинда занималась делами в доме. По вечерам они вместе ужинали, прежде чем разойтись по разным спальням. По утрам Розалинда подолгу лежала в кровати, и Гэбриел попросил экономку относить ей в комнату чай и тосты или крекеры. Розалинда искренне поблагодарила его за это и добавила, что чувствует себя значительно лучше, если приступает к делам ближе к середине дня. Гэбриела такое положение дел вполне устраивало. Ему было значительно проще сохранять дистанцию между ними, потому что так он мог придерживаться изначального плана.

Гэбриел в конюшне чистил Улисса после утренней прогулки, когда у него зазвонил телефон. Не узнав номер на дисплее, он уже хотел дождаться включения голосовой почты, но любопытство побудило его ответить.

— Гэбриел Каррингтон, — с раздражением произнес он.

— Гэйб, это Рафаэль Вентворт. Как у тебя дела? Кстати, поздравляю с женитьбой.

Гэбриел улыбнулся на звук хорошо знакомого голоса. Они с Рафаэлем дружили со старших классов, и сблизила их обида на отцов. В семнадцать лет Рафаэль уехал из города, и они редко общались. Рафаэль сделал свое состояние в Майами и прославился как дамский угодник.

— Спасибо. Я видел тебя на приеме в ТКС, но не смог пробраться к тебе сквозь окружавшую тебя толпу. Я рад, что ты еще в Ройяле. Почему ты здесь задержался?

— Я тут оцениваю новые возможности для бизнеса.

— Ты виделся с отцом?

— Да, коротко. Зато много вижусь с Кэмми. У нее такой милый малыш.

— Да, твоя сестра молодчина, хотя никто, кажется, не знает, кто отец ребенка.

— Ну точно не я, хотя слухи ходят всякие, — рассмеялся Рафаэль. — Между прочим, я по горло сыт слухами и вопросами. Я попросил Кэмми сделать анализ ДНК, чтобы доказать, что мы с Майком не родственники.

— Хорошая идея. Сразу прекратит все сплетни. Слушай, раз ты здесь, давай встретимся и выпьем по стаканчику.

— Давай, только не в клубе. Там слишком много ушей. Как насчет «У Шина» или того нового заведения Лорен Робертс… как же оно называется?

— «Едальня», — подсказал Гэбриел.

— Точно. Давай встретимся там, а? Часиков в семь вечера.

— Договорились.

Все время, занимаясь делами, Гэбриел с нетерпением ждал встречи с давним другом. Вечером он припарковал машину недалеко от ресторана. Зайдя внутрь, сразу увидел Рафа у барной стойки и поспешил к нему.

— Рад видеть тебя, старина, — сказал Гэйб, обнимая друга.

Раф в ответ похлопал его по спине.

— Я тоже. Давно мы не виделись.

— Ну, не я же уехал из города.

— Просто тебе не пришлось уезжать, — с грустной усмешкой сказал Раф. — Что будешь пить?

— Безалкогольное пиво. Я за рулем.

Раф заказал напитки.

— Итак, что привело тебя в город? — спросил Гэбриел, делая глоток пива.

— Главным образом новая бизнес-идея. Я над ней много думал и понял, что для нее нужно найти подходящую недвижимость. И похоже, Ройял — это самое то. Ну а у тебя что? Все так же занимаешься ранчо?

— Да, здесь мало что изменилось. Хотя я подумываю о расширении, чтобы можно было обучать и тренировать детей. Хватит им болтаться по улицам и нарываться на неприятности, пусть займутся полезным и доходным делом.

Раф был удивлен.

— Это довольно сложная задача. Что натолкнуло тебя на эту идею?

Гэбриел пожал плечами:

— Она пришла мне в голову, когда я был в Хьюстоне. Вокруг слишком много болтающейся без какой-либо цели молодежи, причем не только в городах. А моя идея поможет хоть кого-нибудь из них направить на лучший путь.

— Ты прямо-таки филантропом заделался. А что думает об этом твоя жена?

— Розалинда? Я не обсуждал

1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 32
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Ивонн Линдсей»: