Шрифт:
Закладка:
Повисло молчание, а затем Кора и Джек опустили оружие и убрали клинки в ножны.
– Ладно. Мы пощадим тебя, если ответишь на несколько наших вопросов, – сказал Джек. – Откуда ты?
– Гарден-Гроув, – ответил Оливер.
– Глупое название, – сказала Кора. – Никогда о таком не слышала. А кто были те двое, что преследовали тебя?
– Они зовутся… Прибблы.
– Ещё одно глупое имя.
Оливер прикрыл глаза, напряжённо думая. Что же говорил мистер Приббл перед тем, как перезагрузить его? Кора и Джек существовали внутри его разума, а значит, если он поверит в свою историю, то и они поверят.
– Прибблы выкрали меня из дома давным-давно. Там всё иначе, чем в Дулуме. Там, откуда я родом, только дети обладают магией. Они заставляли меня использовать мои силы, помогая им создавать злые машины.
– Вроде той странной штуковины, что была у них в каньоне? – спросил Джек.
– Да. Мы долго работали над ней. Она называется CORTEXIATM.
Кора насмешливо хмыкнула.
– …и она насылает серый туман, и всё, чего он касается, попадает под власть её владельца. Однажды они схватили меня среди ночи, и мы уплыли из Гарден-Гроув. Они сказали, что прослышали, будто одному человеку нужна CORTEXIATM и он готов заплатить высокую цену. Я не знал, куда мы направляемся, но когда мы высадились на берег и пустились в путь, попытался скрыться в лесу. Потом встретил вас двоих.
Кора пристально посмотрела на него, её взгляд пронизывал его насквозь.
– Мы ведь видели, как великан его обезглавил, однако он здесь, – зашептал Джек Коре. – Может, он говорит правду?
– Эй, – сказал Оливер, якобы эта мысль только пришла ему в голову. – Уж не думают ли они продать CORTEXIATM Сигилу?
– Очевидно, – сказала Кора.
Джек повернулся к сестре и сказал:
– Я знал, что его план сложнее, чем эти часы.
Кора шлёпнула его по руке.
– Часы? – спросил Оливер.
– Не обращай на него внимания. Он не знает, когда нужно помолчать.
– Почему вам так важно было заполучить этот яхонт?
Джек и Кора посмотрели друг на друга, безмолвно переговариваясь одними глазами.
– Почему бы не сказать ему, – наконец произнёс Джек. – Бессмертный мальчик-волшебник может пригодиться в нашем походе.
Кора на мгновение задумалась и махнула рукой.
– Идёмте, – сказала она. – Давайте сядем у костра. Холод в этой пещере просто лютый.
Оливер пошёл за ними к костру и сел на мокрый камень, отогревая пальцы над огнём.
В свете костра лицо Коры смягчилось, а её улыбка казалась ярче, чем пламя, пляшущее над дровами.
– Что ты знаешь о времени, Оливер? – спросила она.
Оливер пожал плечами.
– Время повсюду вокруг нас, – сказала Кора, – бежит себе вперёд неостановимо. Минута следом за минутой.
– Да, – отозвался Оливер. – Уж столько-то я знаю.
– Время всегда движется вперёд с одинаковой скоростью, – сказал Джек. – Если только…
Он достал из своего ранца большую книгу в кожаном переплёте. Она была красивой и древней и подходила сразу под несколько воровских критериев Оливера: старая, пахнущая прелью, порванная, с ломкими страницами. Переплёт был гладкий, с оттиснутым на лицевой стороне старинным знаком огня и молнии, дождя и солнца. Когда-то обложка, должно быть, была белой, цвета слоновой кости, но теперь она истёрлась и засалилась.
– Тебе известна история этого места?
Оливер покачал головой, и Джек заговорил, приступая к той обязательной части любой книги, где раскрывается обширная предыстория, без которой остальной сюжет теряет смысл.
Слушайте и наслаждайтесь.
Дети хранителя времени
– Всю нашу жизнь король Джерад правил Дулумом, защищая нас от бед. Его брат Сигил – злой человек, одержимый тёмной магией. Давным-давно он был изгнан из города и сослан в Корёженную башню посреди болота на севере королевства. В течение многих лет дела шли хорошо.
– А теперь о том, что произошло три месяца назад, – прошептала Кора. – Тёмной ночью Сигил пробрался в Дулум и убил своего брата, притязая на весь Дулум.
Оливер охнул с притворным удивлением.
– Силой своей злокозненной магии он может править всей нашей землёй, но только не… – Джек смолк, позволяя Коре закончить за него.
– Детьми.
Джек кивнул.
– В Дулуме магия действует только на взрослых.
– Вот почему мы так удивились, увидев тебя живым после… – Кора схватилась руками за голову, делая вид, будто пытается её оторвать.
Джек осторожно переворачивал страницы древней книги, укладывая одну на другую. Страницы были выполнены из выделанной кожи животных, а чернила были цвета крови. Возможно, это и была кровь.
– Это книга заклинаний, – сказал Джек. Он помедлил на странице, ведя пальцем по словам. – Она была написана столетия тому назад. Сигил выкрал книги из библиотеки короля Джерада и перечитал все до единой, пока не нашёл эту. Пускай он не может воздействовать на детей, но время… ну, это совсем другое дело.
Он начал читать, и его высокий голос эхом покатился по пещере:
Время шествует сквозь Дулум,Чередуя тик и так.На него найдёшь управуТы, часы сии собрав.По каменьям шестерни бегутАлым, круглым, редким.Яхонт великаны стерегут,Яд силков погибельный.Сине пламенеет циферблат,Кожаный на ощупь.Зубы скаля, вьются и блестятКожи той хозяева.Корпус крепкий изготовьИз обугленного дерева,Эль хранившего для ртовСтарой горной стражи.В граде Дулум испокон времёнТрон хранит корона,Что пружину ходовую заведётЖизнью или смертью.Коль избегнешь бед,Злых зубов, кривых когтей,Грузных кулаковИ коварных челюстей;Коль детали все найдёшь,Собери их, не зевай.Верными рукамиПрошлое иль будущее меняй.– Сигил рассудил, что если он соберёт часы, о которых говорится в заклинании, то сможет изменить ход времени, ускорив его, и тогда ему достанется…
Кора и Джек прошептали хором:
– Королевство без детей.
– Если не будет детей, во всём Дулуме не останется никого невосприимчивого к действию его магии, – объяснила Кора. – Сигил сможет править страной, не боясь за свою власть – не боясь сына короля Джерада, Грейсона, который и является законным королем.
Джек поднялся и передвинулся на другую сторону костра, следом за ним по полу замелькали тени.
– Однажды ночью стражники Сигила пришли к нашему дому и подожгли его, уничтожив всё, чем мы владели. Нас вышвырнули в ночь, привязали к лошадям и потащили в Корёженную башню Сигила.
– Зачем? – спросил Оливер.
Кора кивнула, словно бы ожидая этого вопроса.
– Наш отец, Гораций, – городской хранитель времени и самый искусный часовщик во всём Дулуме. Сигил схватил его, чтобы он стал верными руками из последнего стиха заклинания, руками, что соберут волшебные часы. Сигил запер нас в комнате наверху своей башни и расписывал нашему отцу, какие ужасы сотворит с нами, если тот не поможет воплотить его план. Наш отец согласился, ожидая, когда ему доставят детали часов. Много недель мы провели, отрезанные от мира, наблюдая, как злая магия распространяется по Дулуму. Однажды мы услышали, как Сигил отчитывает своих стражников. Никто не вернулся с необходимыми деталями. Это их кости усеивают Страну великанов.
– Но как вам удалось освободиться? И почему вы помогаете Сигилу? – полюбопытствовал Оливер. Конечно же, он знал ответ, но ему не терпелось услышать обо всём