Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Сказки » Коллекционеры детских книг - Адам Перри

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 60
Перейти на страницу:
ещё идти? Что ещё делать?

Одинокий великан снова зарычал, переводя взгляд между Прибблами и Оливером, не понимая, кого атаковать первым.

Из входа в пещеру показалась голова Коры.

– Оливер? Что происходит? – спросила она, но Оливер не мог ответить. Хотел сказать им, что кинул яхонт в пещеру и что они должны идти дальше без него, но он едва мог дышать, не то что разговаривать.

– Сюда! – крикнул Джек. – Быстро!

Оливер встал и, спотыкаясь, направился к великану, опираясь горящей от яда рукой на валун. Он хотел вернуться домой.

– В книгах сюжет движется линейно, – сказал мистер Приббл. – Вперёд!

Оливер оглянулся на пещеру, и ему пришла в голову безумная идея. Он замахнулся своей ногой и изо всех сил пнул по ноге великана.

Ногти

Мне сложно описать то, что произошло дальше, поэтому я буду краток и ограничусь передачей фактов, которые наблюдал.

Если ты чересчур впечатлителен, переходи к следующей главе.

Если нет, то мы продолжим с того самого момента, когда Оливер пнул великана по ноге. Великан взвыл и изогнул своё тело, чтобы посмотреть на маленькое существо под собой. Он зарычал так, что сразу стало ясно, он весьма сильно раздражён.

Он поднял свою массивную руку и опустил её вниз, сложив указательный и большой пальцы вместе, наподобие щипцов, расходящихся и сходящихся со щелчком ногтей.

Щёлк-щёлк-щёлк.

Рука понеслась к Оливеру и остановилась на его шее.

– Нет, – сказал мистер Приббл.

– Нет, – сказала миссис Приббл.

Указательный и большой пальцы гиганта сомкнулись.

Острые ногти со шмякающим звуком пронзили плоть и соединились, сняв голову Оливера одним быстрым движением. Его безвольное и безголовое тело упало на землю, а великан подбросил маленький череп Оливера в воздух и поймал ртом.

Хрум-хрум-хрум.

Миссис Приббл закричала.

Мистер Приббл зажал рот рукой, срыгнул и прошептал:

– Не волнуйся, любовь моя. Это не часть истории.

А потом была кровь. О, да, очень много крови.

Перезагрузка

В кратчайший миг после того, как его голова была отделена от тела, Оливер услышал, как Кора и Джек закричали из пещеры, а затем наступила тишина, такая мгновенная и полная, что она поглотила его целиком.

Осталась только чернота.

Затем, на кончиках того места, где должны были быть его пальцы, он почувствовал нечто.

Это было презанятное ощущение. Он был не столько мёртв, сколько являлся тонким туманом, наплывающим волнами, призраком, состоявшим из частиц, что вибрировали в тишине.

Вокруг него раздавались звуки, сначала тихие, а затем набравшие громкость.

– …вовсе не следовало…

– …кто мог подумать, что он так…

– …вот именно поэтому я не выношу…

Пылинки света зароились вдалеке и начали складываться в две фигуры – одну высокую и тонкую, а другую низкую и круглую.

Прибблы.

Оливер почувствовал, как его собственное тело медленно, по кусочку отстраивается заново, сначала ладонь, затем руки, затем туловище, ноги и наконец – чпок! – голова.

– Столько жестокости, – ныла миссис Приббл. – Я её совершенно не выношу в детской литературе. Это абсолютно излишне.

– Как я уже объяснил, дорогая, юный Оливер вышел за рамки сюжета. Я очень надеюсь, что это не испортит твоё впечатление о «Детях хранителя времени». Не волнуйся, мы можем вернуть его прямиком обратно, на исходное место.

Оливер моргнул. Он находился в комнате с чернотой, растянувшейся везде, куда бы он ни посмотрел. Наверху горели длинные белые лампы. Пол складывался из блестящего кафеля в виде пикселей, швы между которыми светились синим, оранжевым и красным.

– Ты не можешь умереть, знаешь ли, если это был твой план, – сообщил мистер Приббл. Его ботинки зацокали по полу, когда он подошёл к Оливеру.

Оливер потёр ладонью о ладонь, ощущая их мясистую мягкость.

– И притом крайне дурной план, подставить голову, чтобы её вот так оторвали, – сказала миссис Приббл. – Отвратительно! Эта книга предназначена для детей.

– Ты думал, что история закончится? – спросил мистер Приббл. – Что мы просто… просто… просто… отпустим тебя, не дойдя до конца? – Он засмеялся. – Мы должны продолжать, но теперь тебе придётся объяснять Коре и Джеку, как тебе удалось выжить после этого ужасного обезглавливания.

– И как я это сделаю? – спросил Оливер.

– Вот уж не знаю! Всё, что я могу сказать, Кора и Джек существуют в твоём сознании, так что если ты поверишь в это достаточно сильно, то, возможно, и они поверят. Я не завидую тебе, Оливер. Похоже, это будет крайне неловкий разговор.

Мистер Приббл ткнул пальцем в экран на CORTEXIATM, приблизив цифровую карту и вбивая координаты.

– Ты загрузишься прямо на месте своей гибели, точно перед входом в пещеру и в начале второй главы «Путешествие через Пещеру ужасов». Пожалуйста, постарайся больше не умирать. Это ломает темп повествования.

– Да, всё это кажется пустой тратой времени, если он может просто умирать снова и снова, – заметила миссис Приббл. – Он может сделать эту книгу очень жестоким переживанием. Нам нужно предложить ему некую мотивацию.

Мистер Приббл подёргал себя за бороду.

– Возможно, ты права. Знаешь, я создал CORTEXIATM, чтобы можно было с хирургической точностью извлечь историю из его маленького мозга, но, пожалуй, я был слишком добр. – Мистер Приббл поднял руку и погладил Оливера по щеке. Он напечатал что-то ещё на прямоугольном экране. – Вот. Я установил ограничение на твою способность к регенерации. Если ты умрёшь в общей сложности пять раз, я просто заберу всё содержимое твоего воображения одним нажатием кнопки. Все книги, которые ты прочитал, всё, что было вызвано к жизни твоей фантазией. Моё.

Оливер вздохнул.

– Одну жизнь ты уже использовал. И не волнуйся: если у тебя не получится, просто станешь таким, как все остальные дети. Начисто лишённый воображения, ты будешь вынужден использовать очки для всех своих мечтаний. Если хочешь избежать этого, тебе следует идти дальше по сюжету – живым. Когда закончишь восьмую главу, «Своевременный конец», движение выхода автоматически активируется. Обещаю. Ты вернёшься в столовую, и мы сами проводим тебя до входной двери. У тебя не останется даже смутного воспоминания о том, что эта книга вообще существовала.

– Чудесно! А теперь продолжай, дорогой. Отправь его обратно, – сказала миссис Приббл. – Я хочу знать, что будет дальше!

– О, дорогая, ты ещё ничего не видела! Лучшее – впереди!

Мистер Приббл взглянул на часы.

– По моим подсчётам, твой отец уже на полпути к «Бургер Бистро», а нам только предстоит пройти колоссальный сюжетный путь. А теперь давайте вернёмся к…

Пол начал выкручиваться из-под ног Оливера, и он опять почувствовал, что падает. Он замахал руками, пытаясь за что-нибудь ухватиться, а мистер Приббл продолжал свою речь.

– …все описания и чудеса…

Тёмные цвета размазались в воздухе. Вокруг звучал перезвон часов.

– …и все перипетии, и повороты…

Под ногами появились мокрые камни, и влага пропитала его штаны. Он был в тёмном проходе в пещеру. Рядом с ним в глинистой каше лежал сверкающий красный яхонт великанов. Кора и Джек, должно быть, не заметили, что он перебросил его им. Оливер вытащил камень из грязи. Голос мистера Приббла

1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 60
Перейти на страницу: