Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » Я злодейка в дораме - Екатерина Вострова

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 87
Перейти на страницу:
всего этого не было. Наверное, поэтому к здешним родственникам — отцу-императору Лю Шену и сестре Лю Ифей — старалась относиться с теплом и уважением, перенося на них невостребованные чувства к моей настоящей родне. Я была рада пить чай вместе с сестрой, говорить о погоде и слушать от нее сплетни о чьих-то наложницах. Была рада ужинать с отцом и улыбаться в ответ на то, как он в очередной раз называл меня Цыпленком.

Я все еще думала инсценировать свою смерть и сбежать, но чем больше проводила времени во дворце, тем сильнее это желание слабело, я в нем уже сомневалась. Если Лю Луань умрет, пусть даже не по-настоящему, тут останутся люди, которым ее смерть разобьет сердце. Раз так, значит, нужно сделать все, чтобы выжить.

Но даже если выжить у меня получиться, то что я буду делать дальше? Смогу ли спокойно смотреть на то, как Вей Лун женится на моей сестре лишь за тем, чтобы занять место императора, а после убить ее?

Когда я в сопровождении стража оказывалась рядом с Лю Ифей я видела, как она тянется к нему, какие взгляды бросает, в надежде, что он тоже ее заметит.

В дораме между ними было полно случайных прикосновений, многозначных фраз, электрического напряжения, витавшего в воздухе.

Но в реальности все выглядело иначе. Безучастное лицо, взгляд в пол:

«Как прикажете, наследная принцесса.»

«Если вы того пожелаете, наследная принцесса.»

Вей Лун, казалось, не замечал её усилий, а ответы на её прямые вопросы были скорее из вежливости, чем из интереса.

С другой стороны, в оригинале Лю Луань прикладывала максимум усилий, чтобы нарочно опорочить свою сестру в глазах стража и выгодно блеснуть на ее фоне. И у нее получалось все ровно наоборот. Я же, ничего такого не делала.

Может быть в этом дело? А в остальном все течет своим чередом?

Ведь порой я замечала, как Вей Лун сверлит сестру долгим задумчивым взглядом, когда думает, что никто не видит.

А пока у меня были более насущные проблемы.

В первую очередь я попросила слуг принести мне несколько предметов, которые показались весьма странными: зеркала, веревки, простые механические устройства и различные бытовые предметы, вроде кухонных приборов и острых ножей. Я понимала, что мои приготовления, если я действительно хочу сделать что-нибудь стоящее, не смогут остаться не замеченными, особенно Вей Луном, который был рядом со мной практически все время. Потому даже не пыталась скрывать.

Как-то он не выдержал и спросил:

— Зачем Вам все это, принцесса?

Ответила прямо:

— На нас ведь могут напасть демоны. Я просто заранее думаю о том, как буду от них защищаться.

— Для защиты у Вас есть я.

Мне показалось, или в его голосе проскользнула тень обиды? «От тебя защищаться я буду в первую очередь», — подумала, но ответила совершенно противоположное.

— Ты будешь защищать меня, а я тебя, — и изобразила нежную трогательную улыбку, которую последние пару дней тренировала перед зеркалом как раз для таких случаев.

На это Вей Лун не нашел, что ответить.

Первым делом около дверей и окон я решила расставить большие зеркала так, чтобы незваный гость, попав в покои, был дезориентирован отраженным светом факелов. Пока нападение не началось, все это стояло у стен, но благодаря колесикам легко и быстро выкатывалось на нужное место. И плевать, что слуги начали шептаться о том, что Лю Луань занялась самолюбованием.

Следующим шагом было подготовить веревки и расположить их так, чтобы при неосторожном шаге активировать механизм, запускающий стрелы из спрятанных луков. Главное, не включать эту ловушку раньше времени, чтобы самой случайно в нее не угодить.

Еще одна: падающая сеть, которую можно запустить, потянув за веревку.

Были еще идеи сделать механизм с качающимися бревнами, скрытыми в потолке. Но бревна были слишком тяжелыми, и одной мне точно с ними не справиться.

В конце концов, пока мои приготовления всерьез никто не принимал (разве что отец, узнав, что я просила принести мне лук и стрелы, предложил мне взять пару уроков стрельбы у генерала Хуа), и мне бы хотелось, чтобы и дальше так оставалось.

В такой обстановке прошло около двух недель. Атака демонов могла начаться в любой момент, но пока было тихо. Только я с каждым днем накручивала себя все больше и больше.

Еще огромным соблазном были магические книги, спрятанные в тайнике библиотеки. Я несколько раз наведывалась туда и нашла описания пары интересных заклинаний, но больше практиковать ничего не решилась.

Во-первых, большие книги тайно из библиотеки не вынесешь, а внутри практиковаться невозможно. Я взяла к себе лишь еще одну, едва сумев донести, спрятанной под одеждой. В покоях положила ее под матрасом рядом с первой книгой.

Во-вторых, одно дело — попытаться сотворить самостоятельно лотос, и совсем другое — атакующую волну или ледяную стрелу. А вдруг она ударит меня саму? Заклинания во второй книге оказались слишком сложными. Я, конечно, постаралась запомнить некоторые, но пробовать боялась.

«Нужно решать проблемы по мере их наступления. Вот переживу ночь с демонами и буду искать наставника!» С такими мыслями в один из дней я сидела в саду над чертежом велосипеда, думая о том, какие для него нужные детали, какие из них можно заказать у кузнецов, а что придется делать самой.

Вей Луна неожиданно вызвали к императору, а потому рядом со мной была лишь Мэйлин.

— Принцесса Лю Луань, просите, я пришел без приглашения. — Я повернула голову и увидела генерала Хуа. — Сегодня я разговаривал с Вашим отцом, и у меня есть что обсудить с Вами. Предложите мне чаю.

С момента, когда евнух окатил Вей Луна помоями по приказу генерала, мы с ним практически не виделись, он никак не проявлял себя, а потому его сегодняшний визит стал сюрпризом. Отец снова заговорил о помолвке? В любом случае я не видела смысла переживать о ней раньше времени. Когда на кону твоя жизнь, все остальное кажутся уже не таким существенным. Так что входить в открытую конфронтацию прямо сейчас не было смысла.

— Конечно, генерал. Мэйлин, принеси нам чай.

Скором мы уже сидели в моей комнате. По правилам, мужчине и женщине, не состоящими в браке, неприлично оставаться наедине, но так как с нами была Мейлин, то подобное допускалось.

— Прежде всего позвольте выпить эту чашку чая за Вашу красоту, Ваше Высочество, — церемониально произнес мужчина и, прикрыв лицо, залпом осушил свой напиток.

Сегодня на нем был наряд с такими широкими рукавами, что за ними легко было целиком спрятаться целиком, не

1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 87
Перейти на страницу: