Шрифт:
Закладка:
— Что? Как? — послышались вскрики Невилла и Симуса, пока Гермиона хватала обувь, разбросанную по комнате, и кидала ее владельцам.
— Не знаю, никто не знает. Меня разбудил Живоглот…
Договорить она не успела — замок вздрогнул, и откуда-то снизу послышался ужасно громкий взрыв.
— Быстрее, надо позаботиться о малышах! Гарри… — Гермиона повернулась к уже готовому к действиям другу. — Ты знаешь, что делать!
Гарри кивнул, проследил взглядом за выбегающими из комнаты соседями и переглянулся с Роном.
— Рон…
— Да.
— Это будет опасно.
— Экспелиармусу ты меня научил, — хмыкнул тот и полез за Оборотным. — Не волнуйся, я справлюсь.
— Я прикрою. Гермиона…
Подруга смотрела на них, прикусив губу.
— Мы должны поспешить, — после секундной паузы сказала она и взмахнула палочкой, меняя цвет его одежды. Меньше чем через минуту из окна вылетел Шторм в белом одеянии, а Гарри Поттер плечом к плечу с Гермионой Грейнджер выбежали в школьные коридоры, где кипела битва.
Пожирателей было не меньше сотни, преподаватели едва могли отвлекать на себя внимание, надеясь, что старшие курсы смогут сдержать младших в безопасном месте.
Гарри залетел в Хогвартс с Астрономической башни и тут же столкнулся с разворачивающейся на ступеньках дуэлью между Пожирателем и кем-то из студентов с Равенкло — незнакомым парнем с седьмого курса. Чёрт знает, как их сюда занесло, но у Гарри не было времени выяснять, он вытянул руку, сжал пальцы в кулак и резко выкинул его вперед, создавая из воздуха огромный кулак, ударивший Пожирателя с такой силой, что тот мгновенно вырубился и покатился по винтовой лестнице вниз.
— Шторм! — воскликнул равенкловец, с восхищением глядя на героя. — Ты здесь! Но как?
— Ветром занесло, — хмыкнул Гарри не своим голосом и поспешил вниз, откуда слышались взрывы и крики.
Основная битва разгорелась в Большом зале. Гарри успел на пути к нему вырубить по меньшей мере пятерых нападавших, один из которых был явно из ближнего круга (с ним пришлось повозиться), раздать подзатыльники некоторым из Отряда Дамблдора с наставлением защищать сокурсников, а не бегать полоумно по этажам в поисках неприятностей, и обмереть от мысли, что где-то вот так же сражаются его друзья, а он не может их найти.
Влетев в Большой зал, Гарри поднялся на высоту и быстрым взглядом оценил ситуацию. Своих было мало, но они были разбросаны так, что пытаться единым сильным ударом вырубить всех нападавших скопом было чревато потерей и союзников.
— Чёрт, — пробормотал Гарри, глубоко вздохнул и широко развёл руки, взывая к своей силе. Заколдованное, озарённое свечением небо над залом заволокло настоящими чёрными тучами, среди которых мелькали мелкие молнии.
Все как один замерли и посмотрели наверх. В толпе послышались восхищённые вздохи и раздражённые ругательства, направленные на фигуру в белом, с горящими сквозь линзы глазами, зависшую метрах в пяти надо всеми.
— Привет, ребята! Вы же знаете, что на детей нельзя нападать? — весело поинтересовался Гарри и, забавляясь, соорудил воздушные подножки сразу трём Пожирателям, окружившим МакГонагалл. — На прекрасных леди — тоже, правда, профессор?
МакГонагалл, не растерявшись, тут же наложила на упавших Петрификус и благодарно кивнула Шторму.
— Кто ещё хочет получить пару уроков хороших манер? — бодро поинтересовался Гарри и принялся сосредоточенно сбивать с ног всех, на кого падал его взгляд, попутно уклоняясь от летящих в него проклятий. Битва закипела с новой силой.
— Ты не на той стороне сражаешься! — крикнул один из Пожирателей, умудрявшийся ускользать от воздушных подножек с поразительной ловкостью. — Тёмный Лорд прав! Грязнокровки и магглы уничтожают нас! Маги вырождаются!
Гарри закатил глаза, сосредотачивая всё своё внимание на противнике, и молниеносно подлетел к нему, сорвав с лица маску. Под ней оказался юноша лет двадцати, в голубых глазах которого плескалась жажда крови. Гарри передёрнуло.
— А может, я тоже грязнокровный? — спросил он у Пожирателя и с удовольствием ударил того в нос. И если слегка и усилил удар потоком воздуха, так это только по привычке.
Юноша свалился к его ногам.
— Шторм, сзади! — внезапно окликнули его, и Гарри резко кинулся в сторону, а после взлетел вверх.
— Ну вот опять! Сколько можно вас учить! — крикнул он, поднимая нападавшего в воздух. Пожиратель испуганно дергался в невесомости, не имея никакой возможности сопротивляться. — Нападать со спины — плохо.
Гарри промедлил, думая, как вырубить врага, не нанося смертельных повреждений. Он мог кинуть того с высоты, или лишить его кислорода на какое-то время, или ударить молнией, но это всё было слишком жестоко.
— И что мне с тобой делать? — задал риторический вопрос Гарри. Не придумав ничего лучше, он просто пролеветировал его волшебную палочку к себе и оглушил. Палочку он сломал пополам и кинул на грудь хозяину. — Так ты лучше сможешь осмыслить этот урок, дружище.
Гарри снова взмыл под самый купол, где клубились призванные им тучи, и оглядел зал. Светлые силы во главе с МакГонагалл теперь брали верх и теснили нападавших, так что в его помощи больше не было крайней нужды. Он подлетел к своему профессору и крикнул:
— Я пойду искать Поттера, справитесь здесь сами?
— Разумеется, молодой человек! — с азартом ответила МакГонагалл, выписывая невероятную фигуру своей палочкой.
Ого! Гарри еле удержался от желания присвистнуть — врагам профессора стоило только посочувствовать — и быстро полетел к выходу, больше не отвлекаясь от цели своих поисков. Пока Рон разгуливал в его облике, он подвергался большой опасности. Но если никто не увидит Гарри среди сражающихся, тайну его личности можно будет считать раскрытой.
Друга Гарри нашел вовремя. Настолько вовремя, что даже сам удивился: тот стоял в большом коридоре на третьем этаже в ореоле мягкого утреннего света, льющегося из огромных витражных окон, растрёпанный, с расширившимися от ужаса глазами и явно не знающий, что делать: его схватил за запястье Снейп, кожа к коже, и спасибо Мерлину, что это был не настоящий Гарри.
— Какого черта ты разгуливаешь по коридорам, Поттер? Тебе жить надоело? — кричал Снейп, сжимая руку бедного Рона так, будто хотел её сломать. Уизли с ответом не находился: то ли был в шоке от прикосновения, то ли не знал, как ответить соулмейту друга и не накосячить.
— Он не так беспомощен, как вы думаете, профессор! — громогласно заявил Гарри, привлекая внимание к себе, и приглушенно засмеялся, увидев на «своём» лице колоссальное облегчение.
Снейп резко посмотрел на него и замер обескураженный.
— Не может быть. Как ты здесь?..
— А как «здесь» Пожиратели, ты не хочешь спросить? — Гарри подлетел ближе, зависая привычно