Шрифт:
Закладка:
Глава 6
Утром Вера побродила по дому, но работы почти не было. В холле она увидела, как Фелипе что-то шепчет на ухо Розе, а та слушает, широко раскрыв глаза. Появившаяся сеньора Суарес, заметив это, спросила:
— Фелипе, ты опять рассказываешь ей всякие выдумки? А ну, марш отсюда, иди к бабушке, — и обратившись к Розе, отчитала её:
— Ну как тебе не стыдно? Взрослая девушка, и слушаешь этого озорника. А он-то и рад — нашёл дурёху, которая внимает ему развесив уши.
Роза надула губы:
— Ну не скажите, сеньора, Фелипе — очень умный мальчик, и он мне рассказал о том, что прочитал в одной книжке о призраках.
Сеньора махнула рукой и пошла по своим делам, а Вера вернулась в комнату, чтобы поиграть с Мигелем в «лабиринт», если он не будет спать. После, выполнив кое-какие мелкие поручения сеньоры Суарес, стала собираться на прогулку с Марисолью.
Не успев поздороваться, Марисоль спросила:
— А что ты будешь делать с твоим отцом? Он ведь подлец? Я всё утро об этом думала!
— Да нет же! Разве ты не помнишь, как я тебе рассказывала о том, что дедушка раскрыл мне правду и что мами всё придумала из-за ошибочных соображений? К тому же, я никогда не называла его подлецом.
— А-а-а-а, да-да, теперь я припоминаю, но я уже привыкла считать, что он плохой, ведь мы поговорили об этом открытии только один раз и после об этом не беседовали, поэтому я и запамятовала. Ну, а всё таки, что ты собираешься делать?
— Я хочу попросить совета у сеньоры Суарес, как мне его найти. Она наверняка знает.
— А-а-а, ну ладно. Поскорей бы! Уж больно интересно посмотреть на твоего отца. Ты ведь возьмёшь меня с собой?
— Да, я и сама хотела попросить, чтобы ты сопровождала меня на встречу с ним, — ответила Вера. — А то очень страшно.
— Ничего не страшно, а интересно, и для тебя важно, — отмахнулась Марисоль. — Зайдём снова в то кафе? Или, может быть, сходим туда, где мы ещё не были?
— Пошли в ту сторону, — показала наугад Вера.
Там располагались небольшие магазинчики, в одном из которых они увидели велосипеды.
— Вот бы нам по велосипеду, — подумала вслух Вера.
Когда они жили в Трёх Енотах, то у них были велосипеды, и они на них иногда ездили к кроликам и в другие места. Но только иногда, так как велосипеды были старые и постоянно ломались.
— Теперь осталось найти подработку для меня, а ты жалование уже получаешь. И тогда у нас будет по велосипеду, — одобрила Марисоль. — Мы могли бы обследовать весь город, поехать туда, куда ещё не ступала нога человека.
На том они развернулись и пошли в направлении особняка сеньоры Мендес.
Вступив на задний дворик дома, Вера сообщила:
— Здесь я впервые увидела Мигеля, потом он вот так побежал (Вера изобразила, как побежал Мигель). А там я его поймала, — говорила она, одновременно открывая своим ключом заднюю дверь.
Немного показав подруге первый этаж, Вера провела её в свою комнату, не желая злоупотреблять, ведь дом не её.
— Ох, до чего же у тебя тут хорошо, — воскликнула Марисоль. — А вот и он, я вижу.
— Сю-сю-сю, ути-пути, — приговаривала Марисоль, поглаживая пальчиком мышонка.
— И правда, он похож на маленького человечка.
Поиграв с ним ещё немного, она сняла рюкзак и объявила:
— А теперь у нас на очереди встреча старых друзей, и достав двух коал, поднесла их к Вомбату и Кенгуру, потерев их друг о друга носами и после усадив рядом.
— Ну всё, моя миссия завершена, теперь можно пить чай с печеньем, которое мы купили. Чего же ты ждёшь, Вера?
— Я вот думаю, может, пригласить Розу, если она не занята, и вы бы заодно познакомились.
— Я только за, скорее зови её!
Несмотря на отнекивания Розы, Вера всё же уговорила её.
После того, как все стали знакомы и начали пить чай, Роза спросила, покосившись на клетку:
— А он не кусается?
— Ну что ты, он очень воспитанный и способен укусить, только если играет, да и то не больно, — успокоила её Вера.
— Можно мне подойти к нему?
— Подходи смело, и можешь погладить. Разве ты так сильно боишься маленьких грызунов, Роза? — улыбнувшись, спросила хозяйка комнаты.
Роза тоже улыбнулась, но ответила серьёзно:
— Да, боюсь, у нас их все боятся.
— А почему?
— Потому что они связаны с миром духов, — ответила Роза. — Так говорят наши старейшины.
— У вас, что же, есть старейшины, прямо как у индейцев?
— Да, — просто ответила Роза. — Когда-то на месте нашего посёлка стоял индейский посёлок. Мы стараемся их не забывать и почитать их память.
Марисоль принялась расспрашивать её о том, каких ещё животных нужно бояться по мнению старейшин — и таких животных оказалось немало. Получалось, что нужно бояться почти всех, кроме избранных, таких, например, как муравьеды и попугаи, и ещё домашние, да и те не так просты, скажем, кошки. Но бояться их нужно не потому, что они страшные, а потому, что они выполняют важные поручения и им не стоит мешать. Напоследок Роза добавила:
— И ещё кое-кого!
Девушки заинтересовались, это кого же?
— Нет-нет, я не хочу об этом говорить.
Но Марисоль, воспользовавшись силой своих карих глаз и убаюкивающего всякую тревогу тона, всё же смогла убедить Розу рассказать им об этом. Вообще, Марисоль, когда хотела, то могла разговорить кого угодно.
Глава 7
— Вы только не смейтесь надо мной, но я сама её видела, — понизив голос начала Роза.
— А кто это? — ждала пояснений Вера.
— Это чупакабра!
Марисоль изо всех сил сдерживала себя, чтобы не разразиться смехом, да и Вера тоже. Эти россказни о демоническом существе, пьющем кровь коз (о чём говорит его название), регулярно ходили в самых дремучих слоях трёхъенотового общества, но остальные считали их просто отсталыми людьми, верящими, словно дети, во всякие басни, что рассказывают впавшие в детство пожилые сеньоры.
Роза заметила, какое впечатление произвели её слова, но она другого и не ждала.
Вера с Марисолью это поняли и пообещали со всей серьёзностью отнестись к её рассказу, в конце концов, в мире осталось ещё много непознанного, так что они приготовились слушать.
Роза отхлебнула чая для храбрости и начала рассказ:
«Копаюсь