Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Фэнтези » Королева Лисьего дома - Ирина Фельдман

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 77
Перейти на страницу:

Сыночек был очень воодушевлен и предвкушал новый, полный приключений день. Его словно ничего не напугало накануне, так что он с нетерпением ждал, когда к нам снова придет Робин. Я не считала Джейми глупышом, поэтому не стала скрывать то, что мы узнали с Айвеном. По-моему, он вовсе не удивился такому раскладу, что только доказывает наличие у него проницательности. Похвальная черта для ребенка, чья голова, на первый взгляд, забита сказками и зверюшками. Что ж, по крайней мере я буду уверена, что он в курсе, от кого можно ожидать подвоха.

Робин обещал прийти в одиннадцать, и, чтобы не терять время, я опять села за ноутбук. Удобная это вещь. И чуть ли не единственная, оставшаяся от прошлой жизни. Но раз у меня появился свой кабинет, можно задуматься о стационарном компьютере. Большой экран, отдельная клавиатура… мм… У Майкла был хороший, они с Джейми по вечерам иногда «рубились» во что-нибудь. Я же, уважая мужское пространство, работала только на своем, прошедшем огонь, воду и медные трубы ноуте. Разберемся!

Линдси прислала мне ответ. Ее обрадовало то, что, несмотря на жизненные неурядицы, я наконец приступила к работе. Не поскупилась на похвалу исправленным отрывкам, отметила, что опекунша-интриганка гораздо лучше, чем опекунша просто для галочки, и снова пожурила за романтические сцены. Да будут они, будут!

Звонок по скайпу отвлек меня от нового письма редактору. Мама с папой, ну конечно. Они же не могут вечно делать вид, что меня не существует.

– Сегодня выходной, – объяснила несогласованный звонок мама, наглаживая нашу старую кошку Белку.

– У писателей не бывает выходных, – ответила я на полном серьезе.

Папа шутливо заворчал про то, какая я гордая, важная и вообще им не ровня. Он презрительно относился к любовным романам, но в душе гордился, что в семье появился «бумагомаратель».

– Бабушка! Дедушка! – Джейми вбежал в кабинет и подлетел к ноутбуку так, что чуть не сшиб меня с кресла. – Привет! Привет! Как у вас дела?

Своих родных бабушек-дедушек он не знал, но из-за желания иметь семью как у всех быстро прикипел к моим родителям, хоть видел их только по видеосвязи. Поначалу мама была против и твердила мне, что не надо навязывать ребенку левых родственников, но после первого же разговора с ним растаяла.

– Ни хрена себе! Как он по-нашему шпарит, – изумился папа.

Блин, магия Лисьего дома.

Я прикрыла хихикающему мальчику уши руками.

– Пока еще не шпарит. И не ругайся, пожалуйста. Он впитывает все как губка.

К счастью, мама перешла на английский, и несколько минут мы общались исключительно на языке Шекспира. Папа, имеющий твердую тройку по «инглишу», то и дело пытался вклиниться и смешил Джейми своей смесью языков. Я немного напряглась, когда мама заметила, что мы не дома, и наплела, будто мы просто решили на лето переехать в деревню, в дом родителей Майкла. Не совсем же ложь. А потом скажу, что нам здесь так понравилось, что мы решили поселиться навсегда.

Как только я отключила скайп, Джейми посмотрел на меня с любопытством.

– А почему ты их обманула?

– Не обманула, а просто кое-что утаила.

– Но это же все равно ложь.

– Это хорошая ложь, – сказала я, чувствуя себя еще большей обманщицей.

– Ты же взрослая. Ты не должна бояться говорить правду.

Я вздохнула и потянулась к своему телефону. Надо поставить напоминалку, чтобы записать Джейми к доктору Шарма. Надо же что-то делать с его боязнью огня.

– Некоторые вещи лучше не говорить. Если они узнают, что мы погорельцы, у них будет коллективный инфаркт. А если я расскажу им, что научилась превращаться в лису, они поднимут на уши всех, чтобы меня осмотрели психиатры.

Джейми взглянул на экран смартфона.

– Эй, а меня осматривать можно?! Я не хочу опять к психиатру!

– Доктор Шарма детский психолог, это совсем другое.

Мой мальчик выбрал не лучший момент, чтобы качать права. Из коридора послышался шум, похожий на потасовку.

Глянула на старые настенные часы. Ровно одиннадцать! Робин уже пришел? Тогда почему там драка?

Велев Джейми не высовываться, я схватила стоящую у камина кочергу и кинулась на поле боя. Со слухом у меня действительно проблем нет – в коридоре меня ожидала «картина маслом». На ковровой дорожке лежал крупный чернильно-черный лис и, рыча, пытался избавиться от тонкой золотой цепочки, крепко связывающей его лапы и челюсть. Верхом на нем сидел гордый-прегордый Айвен в своем родном обличье. Заметив мое присутствие, черный лис тихонько скульнул и перестал дергаться.

– Принимай работу, королева! – воскликнул Айвен, подбоченясь.

Я удержалась от ругани только потому, что сквозь стену просочился Бернард.

– Милорд, это вы? А ну слезь с него, глупый пикси!

Не дожидаясь, когда у того заработают мозги или хотя бы проснется инстинкт самосохранения, призрак схватил его за шкирку и высоко поднял над поверженным лисом.

– Убери руки, кусок эктоплазмы!

– Робин! – Выскочивший из-за моей спины Джейми помог стянуть цепочку с лисьей морды. – Прости, пожалуйста. Я же говорил, что Айвен у нас самый гадкий охранник.

– Ха! – Айвен скрестил руки на груди. – Вот именно, я охранник, а эта шуба на лапах – чужак.

– Сам ты шуба на лапах, – сказали мы с Джейми хором.

Поборов соблазн погладить шикарный мех гостя, я принялась освобождать от цепочки его задние лапы, пока сын занимался передними. Уж лучше так руки занять, чем сомкнуть их на шее пикси.

– Слышь, охранник, ты вообще-то знал, что в это время должен прийти граф Блэкмун. Ты головой не думал или делал назло?

– Допустим, назло, – ответил он просто. – Пусть знает, что мы с… как там тебя? – Он покосился на Бернарда и продолжил: – Не дадим тебя в обиду. Враг должен трепетать перед охраной Лисьего дома.

– Робин нам не враг, – горячо возразил Джейми и, обернувшись лисенком, принялся вертеться вокруг нового друга.

Робин стряхнул с себя цепочку:

– Благодарю.

Я немного намотала звонкие золотые звенья на свою ладонь и уставилась на пикси:

– Откуда ты вот это взял?

Айвен щелкнул пальцами. Цепочка исчезла внезапно, без спецэффектов. Я только тихо ойкнула.

– Так ты мог ее убрать? – Джейми было дернулся в сторону подвешенного пикси, но Робин придержал его лапой.

– Прошу прощения. Я не собирался становиться для вас предметом ссоры…

– Не беспокойтесь, граф, к вам претензий нет. – Я поднялась с пола и взяла пикси у дворецкого. Этот мини-эльф весил не больше кошки. – Бернард, проводи, пожалуйста, графа Блэкмуна в гостиную. Я скоро туда приду.

А этого товарища – на улицу. Жаль, реально нельзя на цепь посадить. Даже на тонкую золотую.

1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 77
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Ирина Фельдман»: