Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Фэнтези » Королева Лисьего дома - Ирина Фельдман

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 77
Перейти на страницу:

Робин вздохнул с такой грустью, словно самое ужасное уже произошло.

– Кендрик вполне способен управлять графством, но он бывает жесток к тем, кто ниже по статусу. Его не трогают проблемы простых людей. А меня он не допустит вести хоть какие-то дела, уж слишком сильно наши взгляды расходятся.

Ну да. Как не может быть двух хозяек на кухне, так не может быть у графства двух графьев.

– И жениться на мне ты тоже не горишь желанием, – поддела я его.

– Нам нельзя жениться, – отрезал он, ни на мгновение не задумавшись. – Вы уже поняли, каким чудовищем может быть моя мать. Увы, она уже твердо решила, что другая женщина мне не подойдет, поэтому придется быть крайне осторожными. Ведь если мы поженимся, то она будет заинтересована в том, чтобы следующим королем Лисьего дома стал не Джейми, а ее собственный внук.

Я еще не обдумала все плюсы и минусы брака с первым встречным графом, а картины возможного дворцового переворота встали перед глазами болезненно четко. Графиня Лаурисса готова пожертвовать ребенком Дейлы и жалеть Джейми, естественно, не будет. И она не угомонится, пока не расставит фигурки так, как нужно ей.

Для нее я всего лишь глуповатая девчонка из другого мира. Выскочка, которая каким-то образом захапала целое королевство, завладела сказочным могуществом и тиранит сиротку-принца. И чем быстрее я разберусь с этим «сказочным могуществом», тем лучше.

– Мм, у меня идея. – Робин поставил на стол чашку. – Она не решит нашу проблему, но фору даст.

– Какая? – жадно спросил Джейми.

Зеленые глаза перевертыша озорно стрельнули в меня.

– Сделаем вид, будто мы с вами тайно встречаемся. Если мама подумает, что между нами роман, она забудет о Дейле и забросит строить планы, как опоить вас любовным зельем или приколоть к изнанке вашего платья прядь моих волос. Мы выиграем время, чтобы что-то придумать. И вы сможете более или менее спокойно освоиться в новых для вас реалиях.

Подразнить графиню? Дать ей ложную надежду? Спасти малыша Дейлы…

– Идет, – сказала я прежде, чем до конца сообразила, во что ввязываюсь. – Если это ради всеобщего блага, то я готова разыграть спектакль. Когда первое свидание, любовь моя?

– Вечером.

С недовольной миной Джейми скрестил руки на груди и откинулся на спинку дивана.

– Да ла-а-адно. Я-то думал, вы что-то реально крутое придумаете.

Робин погладил его по голове и пригнулся к уху мальчика.

– Там будут карусели и сахарная вата, – заговорщически шепнул он.

Сынуля деловито прищурился в процессе мыслительной деятельности.

– Может, ваше свидание не такая уж и шляпа. Так и быть, пригляжу за вами.

Договорившись о времени встречи, Робин залпом допил остатки чая и ускакал по своим графским делам.

А мне пора была приступить к королевским.

Глава 8

Писем прибыло в разы меньше, чем накануне, что шло вразрез с прогнозами Бернарда. И все же я не почувствовала досады – когда жалеть напыщенного дворецкого, если у тебя голова идет кругом от подписей в посланиях! Эльфы, драконы, оборотни, гномы, пикси, русалки, василиски и другие обитатели мифологической энциклопедии стремились познакомиться с новой королевой Лисьего дома. И что меня, уже как бы подготовленную ко всему, повергло в шок, это «приложения» к письмам. Без преувеличения четверть моего кабинета занимали присланные подарки. Сундучки, свертки, разномастные коробочки… Еще утром этого всего здесь не было! Пришлось открыть окно и позвать гуляющего Джейми обратно в дом. Прибежал как миленький. Согласитесь, мяч это хорошо, но меч еще лучше.

В оружии я полный профан, даром что периодически штудирую Википедию, когда надо найти подходящую экипировку для персонажей книг. Даже пистолет настоящий никогда в руках не держала. А тут один эльфийский принц прислал для Джейми большой, испещренный рунами меч в шикарных кожаных ножнах. Разумеется, клинок не весил как перышко и был велик для мальчика, но я сама как ребенок радовалась подарку. Кроме меча эльфы прислали еще три ножа с инкрустированными камнями рукоятями, лук с десятью стрелами и маленький арбалет. Добрый народ! А еще щедрый: всеми присланными драгоценностями можно было до отказа набить женскую сумку. А какие ткани были в сундуках! Я, человек далекий от рукоделия, сидела на полу и завороженно разглядывала витиеватые узоры, гладила каждый отрез и просто любовалась их красотой, не думая, что бы можно было из этого сшить.

Гномы тоже не поскупились на подарки. Вопреки стереотипам, прислали не кирки с лопатами, а украшения. Они выглядели не так изящно и оригинально, как эльфийские, зато камешки в них были внушительные. Некоторые аж размером с перепелиные яйца. А обитатели морских глубин преподнесли в дар такой восхитительный жемчуг, что я долго не могла от него оторваться. Не представляла, что существуют такие оттенки. Голубые, малиновые, лиловые, персиковые… И это же все настоящее, не бижутерия!

Не найдя больше ничего похожего на оружие или более или менее мужской подарок, Джейми улизнул в сад. Вот и славно, при мальчике я немного стеснялась мерить украшения и прикладывать к себе отрезы ткани, представляя, как когда-нибудь они станут платьями.

Я бы еще долго копалась в подарках, как кошка в пакетах из супермаркета, но Бернард напомнил о том, что я должна подписать ответные письма. Стоило закончить с этим делом, и призрак положил передо мной на стол тяжелый томик.

– Вам пора заняться изучением своего дара.

«Магия огня. Ее разновидности и носители». Как же захотелось удариться головой об стол! Столько лет занималась зубрежкой, отказывая себе во многих развлечениях и растеряв почти всех друзей, которые звали на тусовки, и снова «здравствуй, учебник». Но чего не сделаешь ради своего королевства.

Вступление занимало пятнадцать с половиной страниц. Начало я прочитала сосредоточенно, по старой привычке проговаривая в уме строчки, чтобы запомнить материал. Спустя несколько страниц поняла, что, говоря по-простому, не врубаюсь в текст. Слог у автора был тяжелый, вязкий, полный ненужной лирики и размышлений на посторонние темы. Я терла глаза, как прилежная ученица, возвращалась в начало страницы, потом не по-королевски сказала «Тьфу!» и открыла содержание.

– Бернард, ты хочешь, чтобы я померла от скуки?

– Не самая плохая смерть, – холодно ответил призрак.

Устыдившись своей бестактности, я извинилась и принялась водить пальцем по содержанию книги.

«От искры до пламени», «Температура огненных потоков», «Иллюзорные проявления огненной стихии», «Расы, владеющие магией огня», «Изрыгающие пламя животные и рыбы»… О господи, рыбы!

Наконец-то Бернард сжалился надо мной, забрал книгу и предложил перейти к практике. Мне эта идея не слишком понравилась, однако призрачный дворецкий быстро убедил меня, что пожара не случится. К тому же я должна привыкать к своему дару и не бояться использовать его в закрытых помещениях.

1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 77
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Ирина Фельдман»: