Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Научная фантастика » Ирландец 3 - Алексей Владимиров

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 73
Перейти на страницу:
могу разобраться с бумажками.

— Мужчина, — еле слышно произнесла Сара

— Пусть поднимается сюда, — пробубнил я, уткнувшись в журнал, где ранее делал заметки.

— Я ему предложила, но он отказался и сказал, что будет вас ждать внизу. Он сидит за столиком у сцены, — тут меня словно молнией ударило. Неужели это…

Я тут же отложил все бумаги в сторону, вышел из-за стола и направился к выходу. Спустившись в зал, я увидел человека, который меня дожидался. Мое чутье меня не подвело, это был он.

— Доброе утро, мистер Берг, — поздоровался я первым и присел за столик.

— И тебе доброго утра! — ответил он. — Хороший у тебя бар, и планировка что надо, — произнес Берг, оглядываясь по сторонам.

— Меня вдохновил ваш бар, потому я и старался максимально повторить его внутренний интерьер. Кстати, вам что-нибудь принести?

— Да, будь добр, кофе, — ответил Берг.

Я поднял правую руку, и ко мне тут же подошла Сара. Я попросил ее принести кофе и утренних свежеиспеченных вафель.

— Чем я обязан такой чести, что вы посетили мой бар? — спросил я Берка.

— Я по поводу нашего с тобой уговора, — Берг тут же перевел взгляд на окно. Я инстинктивно тоже повернул голову и увидел, как за окном стоит пара крепких парней, одетых в строгие костюмы. Я видел их уже ранее, это были телохранители мистера Берка.

— Да, я вас слушаю, — ответил я.

— Ты наверняка уже думал, как все это сделать, — тихонько произнес Берк.

— Есть пара вариантов, но они будут завесить от той информации, которую вы мне предоставите о нем, — ответил я.

— Он что-то подозревает, — начал Берк. — Сейчас везде ходит с охраной. Раньше за ним такого не наблюдалось, но все изменилось после той встречи, когда ты явился в ресторан.

— Да уж, было интересно посмотреть на его лицо, когда он выглянул в окно, — с ухмылкой произнес я.

— Да, мне тоже было приятно видеть, как он поменялся в лице, увидев твоих парней, окруживших ресторан, — ответил Берк. — Но этим ты его, по всей видимости, и напугал.

Тут Сара принесла кофе со свежими вафлями. Берк поблагодарил Сару и сделал паузу до тех пор, пока она не удалилась.

— Неужели он такой пугливый? А с виду и наскажешь, — буркнул я.

— Нет, но ты понимаешь, что сейчас стоит на кону, поэтому лишняя осторожность не помешает. Но он не оставляет свои привычки, он все посещает те же места что и ранее, вот список. — Берк достал из внутреннего кармана своего белоснежного пиджака лист бумаги, сложенный вдвое, и протянул мне. — После изучишь, можешь даже прогуляться и посмотреть все наглядно. Ну а теперь скажи мне, какие были у тебя мысли насчет его устранения.

Я не стал ему рассказывать, что уже знаю об охране Линча, и просто выложил первую свою мысль.

— Предлагаю его просто застрелить из винтовка Уитворта с прицелом Дэвидсона, у меня как раз такая имеется в арсенале, — ответил я.

— Нет. — Берг рассмеялся. — Это банально. Да и если выбрать такой способ устранения, на нас спустят всех полицейских в городе, поскольку они у него были на прикорме.

— Но как они догадаются, что это сделали мы? — спросил я.

— Элементарно, — ответил Берг. Я и сам догадался почему, но хотел это услышать именно от него. — Практически все в городе знают, что сейчас идет борьба за кресло председателя нашей организации, а если его устранить таким образом, вычислить заказчика будет несложно.

— Хм, тут вы правы. — Я сделал вид, будто совсем ничего не смыслю в данных делах. — Так какие будут ваши предложения или рекомендации?

— Его нужно устранить более мягко. В идеале, если с ним произойдет несчастный случай, — произнес с ухмылкой Берг и отхлебнул кофе.

Интересно было бы знать, как можно устроить несчастный случай? В наше время это было бы без проблем, например, попал под трамвай, а тут проблематично.

— Хорошо, я вас понял и постараюсь сделать все возможное, — ответил я и также отхлебнул кофе. — Кстати, как там Лари, а то я давненько его не видел?

— Работает и до сих под зол на тебя, — ответил Берк.

— Хех, на его бы месте нужно было бы не злится на меня, а дружить, — ответил я с ухмылкой.

— Это хорошо, что ты это понимаешь, но, видать, ему этого не дано, — ответил Берк.

Еще какое-то время мы болтали о разном, не связанном с делами. После чего Берк допил кофе и взглянул на настенные часы.

— Ух, а время-то идет. Извини, Джон, но дела не ждут. — Берк встал из-за стола, пожал мне руку и направился к выходу.

После того как мистер Берг покинул мое заведение, я поднялся к себе в кабинет. Усевшись за стол, продолжил разбирать бумаги, но слова, сказанные мистером Берком, не давали сосредоточиться на работе.

Я откинулся на спинку кресла и перекручивал в голове различные варианты развития событий, но ни один из них не подходил для реализации.

«Как меня угораздило вляпаться в это дерьмо?» — мелькали мысли в голове.

— Нет, я сам это ему предложил, — буркнул я себе под нос. — Сам и выберусь.

Тут отворилась дверь и в кабинет вошел Риган. Он уселся на диван рядом с моим столом, закинув ногу на ногу, в общем, все как обычно.

— Что-то у тебя неважный вид сегодня, — произнес Риган с легкой ухмылкой.

— У нас проблемы по поводу устранения Линча, — ответил я.

— В смысле проблемы? — Риган напрягся, и ухмылка слетела с его лица. — Мы же все решили, ну, там, стрелок и винтовка.

— Нет, — тут же перебил его я. — Сегодня утром приходил мистер Берк. Он сказал, что нужно его устранить аккуратно. Чтоб все это выглядело как несчастный случай, иначе всем нам не поздоровится.

— Да уж, это действительно проблема, — Риган пождал губы.

— Вот держи, — я протянул ему листок, что мне дал мистер Берк, — Это места, где бывает Линч. Пусть твои парни проверят, что к чему, и дай мне информацию, где лучше всего реализовать данное мероприятие. Кстати, может, у тебя

1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 73
Перейти на страницу: